"modèle de convention relative aux armes" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقية النموذجية للأسلحة
        
    • اتفاقية نموذجية للأسلحة
        
    • هذه الاتفاقية النموذجية
        
    modèle de convention relative aux armes nucléaires : document de travail présenté par le Costa Rica UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا
    modèle de convention relative aux armes nucléaires : document de travail présenté par le Costa Rica UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا
    Malaisie: modèle de convention relative aux armes nucléaires; UN ماليزيا: الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية؛
    D'autres jalons concernant la sécurité autre que nucléaire doivent être envisagés et mis au point pour compléter les dispositions figurant dans le modèle de convention relative aux armes nucléaires. UN وستكون هناك حاجة إلى مناقشة لبنات أساسية إضافية تتصل بالأمن غير النووي وحاجة إلى تطوير هذه اللبنات لاستكمال الأحكام المبينة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية.
    Un modèle de convention relative aux armes nucléaires a été présenté en tant que document officiel de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-deuxième sessiona. UN ١ - قُدمت اتفاقية نموذجية للأسلحة النووية كوثيقة رسمية للدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة(أ).
    En soumettant le modèle de convention relative aux armes nucléaires, l'on ne s'attend pas à ce que la convention ou l'ensemble d'accords qui sera finalement adopté reproduise exactement le modèle. UN 5- ولا يعني تقديم هذه الاتفاقية النموذجية تكرار هذا النموذج حرفياً في اتفاقية فعلية أو مجموعة اتفاقات.
    Le modèle de convention relative aux armes nucléaires en est un, que l'on peut exploiter. UN وتقدم الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية خطة قابلة للتطبيق من هذا القبيل.
    modèle de convention relative aux armes nucléaires : document de travail présenté par le Costa Rica UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا
    Il s'agira de déterminer l'ensemble des jalons nécessaires et de les étudier, en s'inspirant des éléments évoqués dans le modèle de convention relative aux armes nucléaires. UN ويشمل ذلك تحديد واستكشاف الطائفة الكاملة للّبنات الأساسية التي ستلزم بالاستناد إلى العناصر المبينة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية؛
    modèle de convention relative aux armes nucléaires UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية
    Les principaux éléments constitutifs du modèle de convention relative aux armes nucléaires sont les suivants: UN 3- فيما يلي العناصر الأساسية الواردة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية:
    Le modèle de convention relative aux armes nucléaires interdit la mise au point, l'essai, la fabrication, le stockage, le transfert, l'emploi et la menace d'emploi d'armes nucléaires. UN تحظر الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية استحداث الأسلحة النووية واختبارها وإنتاجها وتخزينها ونقلها واستخدامها أو التهديد باستخدامها.
    Nous avons également de fortes réserves au sujet de la référence faite au modèle de convention relative aux armes nucléaires au quinzième alinéa du préambule. UN كما أن لدينا تحفظات جدية فيما يتعلق بالإشارة إلى الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة.
    modèle de convention relative aux armes nucléaires UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية
    modèle de convention relative aux armes nucléaires UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية
    En 2007, l'Association et d'autres organisations ont publié une version révisée du modèle de convention relative aux armes nucléaires, qui actualisait le document initialement présenté en 1997. UN في عام 2007، نشرت الرابطة ومنظمات أخرى نسخة منقحة من الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية، حيث قامت بتحديث الوثيقة الأصلية الصادرة عام 1997.
    Pour ce faire, le traité pourrait énoncer une courte série d'obligations et d'interdictions générales comparables aux obligations générales formulées dans le projet de modèle de convention relative aux armes nucléaires présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN ولتحقيق هذه الغاية يمكن أن تتضمن المعاهدة ببساطة سلسلة محدودة من الالتزامات وأحكام الحظر العامة مثل تلك الواردة في الجزء الخاص بالالتزامات العامة من مشروع الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Le modèle de convention relative aux armes nucléaires a été mis au point - puis révisé - par un consortium international de juristes, de chercheurs et de spécialistes du désarmement. UN وقد أعدت مشروع الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية - واستكملتها في وقت لاحق - مجموعة دولية من المحامين والعلماء وخبراء نزع السلاح.
    Le modèle de convention relative aux armes nucléaires de 1997 a facilité les discussions informelles engagées, entre autres, par des gouvernements, des universitaires, des experts techniques et des organisations non gouvernementales sur les questions de désarmement nucléaire et les possibilités de progrès dans ce domaine. UN وقد ساعدت الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية لعام 1997 المداولات غير الرسمية التي أجرتها الحكومات والأوساط الأكاديمية والخبراء التقنيون والمنظمات غير الحكومية وغيرها فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي واحتمالاته.
    Texte révisé du modèle de convention relative aux armes nucléaires distribué en novembre 1997 sous la cote A/C.1/52/7 UN جرى استكمالها على أساس الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي عُممت في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 بوصفها وثيقة الأمم المتحدة A/C.1/52/7
    1. Un modèle de convention relative aux armes nucléaires a été présenté en tant que document officiel de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-deuxième session. UN ١- قُدمت اتفاقية نموذجية للأسلحة النووية كوثيقة رسمية للدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة().
    En 1997, le Costa Rica a soumis à l'Assemblée générale un modèle de convention relative aux armes nucléaires, dans lequel étaient énoncées les questions juridiques, techniques et politiques qui, selon ce pays, devraient être examinées afin d'en arriver à une véritable convention sur les armes nucléaires. UN وفي عام 1997، عُرضت على الجمعية العامة اتفاقية نموذجية بشأن الأسلحة النووية أعدتها كوستاريكا التي قالت إن هذه الاتفاقية النموذجية تحدد `القضايا القانونية والتقنية والسياسية التي ينبغي النظر فيها من أجل التوصل إلى اتفاقية فعلية بشأن الأسلحة النووية`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more