V. FNUAP : modalités de programmation 19 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: عملية البرمجة |
97/12 Recommandations relatives aux modalités de programmation | UN | توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
97/12. Recommandations relatives aux modalités de programmation | UN | توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
On espère que cette facilité d'accès des directives facilitera la compréhension des nouvelles modalités de programmation au niveau des pays. | UN | ويرجى أن ييسر التوافر السهل للمبادئ التوجيهية فهم ترتيبات البرمجة الجديدة على الصعيد القطري. |
modalités de programmation du PNUD | UN | ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
On ajoutera qu'il peut s'avérer nécessaire de revoir l'adéquation des modalités de programmation aux interventions menées à l'échelle régionale. | UN | وقد يضاف إلى ذلك أن مدى ملاءمة طرائق البرمجة للتدخلات على الصعيد الإقليمي قد تحتاج إلى إعادة نظر. |
97/12 Recommandations relatives aux modalités de programmation | UN | توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
V. FNUAP : modalités de programmation 183 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: عملية البرمجة |
Recommandations relatives aux modalités de programmation du Fonds des Nations Unies pour la population 185 | UN | توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Point 5. Recommandations relatives aux modalités de programmation du FNUAP | UN | البند ٥ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: عملية البرمجة |
V. FNUAP : modalités de programmation | UN | خامسا - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: عملية البرمجة |
97/12. Recommandations relatives aux modalités de programmation du Fonds des Nations Unies | UN | ٧٩/٢١ - توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Adopté la décision 97/12 du 16 mai 1997 sur les modalités de programmation du FNUAP; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٢١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
modalités de programmation du PNUD | UN | ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
des ressources 2013/4 modalités de programmation du PNUD | UN | 2013/4 ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2013/18 Réponse à la décision 2013/4 du Conseil d'administration sur les modalités de programmation du PNUD | UN | 2013/18 الاستجابة لمقرَّر المجلس التنفيذي 2013/4 بشأن ترتيبات البرمجة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
C'est ainsi qu'il procède actuellement à la révision des directives concernant les programmes communs qui portent essentiellement sur l'application de modalités de programmation commune à l'échelle mondiale et nationale. | UN | فهي مثلا تعكف حاليا على مراجعة المبادئ التوجيهية للبرامج المشتركة التي تركّز على تطبيق طرائق البرمجة المشتركة على المستويين العالمي والقطري. |
Les délégations ont approuvé les révisions proposées concernant les modalités de programmation, estimant qu'elles s'inscrivaient dans le cadre des efforts de simplification et d'harmonisation. | UN | 18 - وأيدت الوفود التنقيحات المقترح إدخالها على طرائق البرمجة ورأت أنها تتناسب مع مساعي التبسيط والمواءمة. |
Il a également noté les diverses préoccupations exprimées par une autre délégation, y compris la nécessité de recourir à diverses modalités de programmation. | UN | وأضاف أنه أحاط علما أيضا بالشواغل المختلفة التي أعرب عنها وفد آخر، ومنها ضرورة استخدام مجموعة متنوعة من أساليب البرمجة. |
En outre, les bureaux de pays se servent dans certains cas du rapport pour étayer la formulation des nouvelles modalités de programmation. | UN | والمكاتب القطرية تستخدم التقرير أيضا، في عدد من الحالات، في مجال حوارها بالنسبة للصياغة فيما يتعلق بترتيبات البرمجة الجديدة. |
5. Participation des organismes des Nations Unies et modalités de programmation | UN | 5 - مشاركة وكالات الأمم المتحدة وطرائق البرمجة |