"modes de consommation durables" - Translation from French to Arabic

    • الاستهلاك المستدام
        
    • للاستهلاك المستدام
        
    • بالاستهلاك المستدام
        
    • والاستهلاك المستدام
        
    • ﻷنماط الاستهلاك المستدامة
        
    • استهلاك مستدام
        
    • أنماط الاستهلاك المستدامة
        
    • بأنماط الاستهلاك المستدامة
        
    Meilleure sensibilisation aux modes de consommation durables au niveau international. UN تعميق الوعي الدولي بأنماط الاستهلاك المستدام.
    Principes directeurs pour la protection du consommateur avec propositions de modifications concernant les modes de consommation durables UN مبادئ توجيهية لحمايــة المستهلك مــع عناصر جديدة مقترحة بشأن الاستهلاك المستدام
    Protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes de consommation durables UN المبادئ التوجيهية لحماية المستهلكين من أجل الاستهلاك المستدام
    Y seront également examinés les préoccupations et les répercussions régionales ainsi que les aspects culturels et sociaux des modes de consommation durables. UN كما سيناقش هذا الاجتماع الشواغل واﻵثار اﻹقليمية والجوانب الثقافية والاجتماعية للاستهلاك المستدام.
    Protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes de consommation durables UN حماية المستهلك مبادئ توجيهية للاستهلاك المستدام
    La réunion du Groupe d’experts a été axée sur les questions liées aux modes de consommation durables. UN ٥ - وركﱠز الاجتماع على المسائل المتصلة بالاستهلاك المستدام.
    Rapport des coprésidents sur la réunion du Groupe interrégional d’experts sur la protection du consommateur et les modes de consommation durables UN تقرير الرئيسين المشاركيْن عن اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي المعني بحماية المستهلك والاستهلاك المستدام
    Principes directeurs concernant les modes de consommation durables (résolution 1997/53 du Conseil) UN مبادئ توجيهية ﻷنماط الاستهلاك المستدامة )قرار المجلس ٧٩٩١/٣٥(
    I. Protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes de consommation durables UN مبادئ توجيهية لحماية المستهلك من أجل استهلاك مستدام
    «Assurer des modes de consommation durables n’est pas si difficile qu’on le croit. UN " لا يكون الاستهلاك المستدام صعبا إلا بالقدر الذي نريده أن يكون.
    Les participants à cette réunion se sont penchés sur des exemples concrets d’efforts visant à promouvoir des modes de consommation durables dans toutes les régions du monde, grâce à la collaboration des milieux d’affaires, des pouvoirs publics et d’organisations de la société civile. UN وركﱠز الاجتماع على أمثلة ملموسة للجهود المبذولة لتشجيع الاستهلاك المستدام في جميع مناطق العالم، حيث جمع بين رواد من مؤسسات اﻷعمال التجارية والمنظمات الحكومية ومنظمات المواطنين.
    Dans certains cas, néanmoins, il s’est avéré que la meilleure façon de prendre en compte la question des modes de consommation durables était d’insérer des mots dans les paragraphes existants sans modifier le reste du texte. UN بيد أنه اتضح، في بعض الحالات، أن أفضل طريقة ﻹدماج الاستهلاك المستدام في المبادئ التوجيهية هي إضافة عبارات إلى الفقرات الحالية، دون أن يدخل ذلك تغييرا آخر على النص الحالي.
    Les modes de consommation durables représentent un élément essentiel du développement durable et sont étroitement liés aux modes de production durables. UN ٧ - يشكل الاستهلاك المستدام جزءا أساسيا من التنمية المستدامة وهو مرتبط ارتباطا وثيقا باﻹنتاج المستدام.
    Stimuler la demande de produits plus viables en favorisant des modes de consommation durables peut également offrir de nouveaux débouchés à des entreprises qui adoptent ces procédés de production, ce qui leur permet d'accroître leurs recettes et de créer de nouveaux emplois. UN وبالمثل، فإن حفز الطلب على المنتجات الأكثر استدامة عن طريق تشجيع الاستهلاك المستدام يمكن أن يوجِِِد أسواقا جديدة أمام مؤسسات الأعمال التي تعتمد ممارسات إنتاج مستدامة، مما ينتج عنه زيادة تدفقات الإيرادات وفرص العمل الجديدة.
    Projet de décision présenté par le Vice-Président de la Commission, M. Michael Odwall (Suède), intitulé «Protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes de consommation durables» UN مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد مايكل أوديفال )السويد(، بعنوان " المبادئ التوجيهية لحماية المستهلكين من أجل الاستهلاك المستدام "
    Les modes de production durables concernent l’offre et l’impact économique, social et écologique des méthodes de production tandis que les modes de consommation durables concernent la demande et les choix que font les consommateurs en matière de biens et services tels que l’alimentation, le logement, les vêtements, les transports et les loisirs en vue de satisfaire leurs besoins essentiels et d’améliorer la qualité de la vie. UN فاﻹنتاج المستدام يهم جانب العرض، فيركز على اﻷثر الاقتصادي والاجتماعي والبيئي لعمليات اﻹنتاج، بينما يعالج الاستهلاك المستدام جانب الطلب، فيركز على اختيارات المستهلكين للسلع والخدمات، مثل اﻷغذية والمأوى والملبس والتنقل والترفيه، لتلبية الاحتياجات اﻷساسية وتحسين نوعية الحياة.
    e) Prie la Commission du développement durable de lui faire rapport sur les principes directeurs concernant les modes de consommation durables à sa session de fond de 1999. UN )ﻫ( يطلب الى اللجنة أن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ عن المبادئ التوجيهية للاستهلاك المستدام.
    e) A prié la Commission du développement durable de lui faire rapport sur les principes directeurs concernant les modes de consommation durables à sa session de fond de 1999. UN )ﻫ( طلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ عن المبادئ التوجيهية للاستهلاك المستدام.
    Les efforts déployés pour renforcer les valeurs sociales encourageant des modes de consommation durables ont surtout porté sur l’éducation, la sensibilisation et l’information des consommateurs. UN ٦٥ - ركزت الجهود المبذولة لتعزيز القيم الاجتماعية الداعمة للاستهلاك المستدام على التعليم، وإذكاء الوعي، وإعلام المستهلكين.
    5 Un module du programme multimédia de développement des capacités professionnelles intitulé < < L'enseignement et l'acquisition du savoir pour un avenir viable > > a trait aux modes de consommation durables. UN (5) تتعلق إحدى وحدات برنامج اليونسكو المتعدد الوسائط " التدريس والتعليم من أجل مستقبل مستدام " بالاستهلاك المستدام.
    V. Thème intersectoriel : les modes de consommation et de production, y compris des recommandations concernant les modes de consommation durables à prendre en compte dans les principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur, comme l’a demandé le Conseil économique et social dans sa résolution 1997/53 UN الخامس - الموضوع الشامل لعدة قطاعات: أنمـــاط الاستهـــلاك والإنتـاج، بما فيها التوصيات المتعلقة بالاستهلاك المستدام لإدراجها في مبـادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك على نحـو ما طلبـــه المجلـــس الاقتصــادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٧/٥٣
    Une étude sur les femmes et les modes de consommation durables en Suède a révélé par exemple que les tâches ménagères continuent de relever de leur responsabilité dans la plupart des familles. UN وعلى سبيل المثال، تَبين من دراسة أُجريت في السويد بشأن نوع الجنس والاستهلاك المستدام أن واجبات الأسر المعيشية والواجبات الأُسرية ما زالت إحدى مسؤوليات المرأة في معظم الأُسر.
    Principes directeurs concernant les modes de consommation durables (résolution 1997/53 du Conseil) UN مبادئ توجيهية ﻷنماط الاستهلاك المستدامة )قرار المجلس ٧٩٩١/٣٥(
    Protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes de consommation durables UN مبــادئ توجيهيــة لحمايــة المستهلك من أجل استهلاك مستدام (E/1998/29)
    Les participants à la Conférence ont aussi étudié la possibilité d'étendre le champ d'application des principes directeurs à des domaines tels que les modes de consommation durables. UN ونظر المؤتمر أيضا في توسيع نطاق المبادئ التوجيهية ليشمل مجالات أخرى مثل أنماط الاستهلاك المستدامة.
    :: Encourager l'adoption de modes de consommation durables chez les travailleurs, par des stratégies de responsabilisation des ouvriers et des employés; UN :: ربط العمال بأنماط الاستهلاك المستدامة() عبر وضع استراتيجيات تركز على جعل العمال وأرباب العمل مستهلكين أكثر تحملا للمسؤولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more