"modes de consommation et de production viables" - Translation from French to Arabic

    • والاستهلاك والإنتاج المستدامان
        
    • الاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • والاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج المستدامة
        
    • بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • الاستهلاك والإنتاج المستدامان
        
    • أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • للاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
        
    6. Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Sous-programme 6. Utilisation efficiente des ressources et modes de consommation et de production viables UN البرنامج الفرعي 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Le Plan de mise en œuvre de Johannesburg engageait tous les pays à élaborer des programmes visant à promouvoir des modes de consommation et de production viables à terme. UN ودعت خطة التنفيذ مؤتمر القمة جميع البلدان إلى وضع برامج لتشجيع الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    :: Dans le cadre du Processus de Marrakech, les pays s'emploient à promouvoir des modes de consommation et de production viables. UN :: تعمل البلدان، من خلال عملية مراكش، على تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Unité de mesure : nombre de gouvernements et d'autorités locales ayant adopté ou commencé à mettre en œuvre des politiques, des règlements ou des instruments économiques nouveaux favorisant l'utilisation efficace des ressources et les modes de consommation et de production viables. UN وحدة القياس: عدد الحكومات والسلطات المحلية التي وضعت أو بدأت في تنفيذ السياسات والقواعد الجديدة أو الصكوك الاقتصادية التي تعزز كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    :: Deuxième Réunion internationale sur les modes de consommation et de production viables UN :: الاجتماع الدولي الثاني المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Sous-programme 6. Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN البرنامج الفرعي 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Sous-programme 6. Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Les ministres ont réaffirmé que des modes de consommation et de production viables étaient un préalable au développement durable. UN 55 - وأشار الوزراء إلى أن الاستهلاك والإنتاج المستدامين مهمان للتنمية المستدامة في المستقبل.
    Appui aux pays en développement soucieux d'adopter des modes de consommation et de production viables au niveau national UN راء - دعم البلدان النامية في توفير خدمات الاستهلاك والإنتاج المستدامين على الصعيد القطري
    Il s'agit d'un plan d'action mondial visant à renforcer la coopération internationale afin d'accélérer la transition vers des modes de consommation et de production viables, dans les pays développés comme dans les pays en développement. UN وهذا الإطار بمثابة خطة عمل عالمية لتعزيز التعاون الدولي ترمي إلى تسريع التحوُّل نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    C'est la Division Technologie, Industrie et Economie qui est chargée de la mise en œuvre du sous-programme relatif à l'utilisation efficace des ressources et aux modes de consommation et de production viables. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي بشأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Le PNUE aide à l'élaboration et à la mise en œuvre des politiques nationales, des instruments reposant sur les mécanismes du marché et des pratiques de gestion favorisant l'économie des ressources et les modes de consommation et de production viables. UN ويساعد اليونيب على وضع وتنفيذ سياسات وطنية وأدوات تستند إلى آليات السوق وممارسات إدارية تشجع كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Unité de mesure : nombre de gouvernements et d'autorités locales ayant adopté ou commencé à mettre en œuvre des politiques, des règlements ou des instruments économiques nouveaux favorisant l'utilisation efficace des ressources et les modes de consommation et de production viables. UN وحدة القياس: عدد الحكومات والسلطات المحلية التي وضعت أو بدأت في تنفيذ السياسات والقواعد الجديدة أو الصكوك الاقتصادية التي تعزز كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    En outre, il sensibilisera davantage les consommateurs aux modes de consommation et de production viables afin d'influencer leur choix en matière de biens et de services. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل البرنامج على تعميق وعي المستهلكين بالاستهلاك والإنتاج المستدامين من أجل التأثير على خياراتهم فيما يتعلق بالسلع والخدمات.
    Au titre de cette réalisation, le programme de travail consistera à renforcer les programmes décennaux portant sur les modes de consommation et de production viables élaborés au titre du processus de Marrakech. UN وسيؤدي برنامج العمل في إطار هذا الإنجاز إلى تعزيز البرامج الإطارية العشرية المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين بموجب عملية مراكش.
    Suite à l'adoption au cours de la Conférence Rio+20 d'un cadre décennal de programmes relatifs à des modes de consommation et de production viables, le PNUE privilégiera son appui en la matière. UN وفي أعقاب اعتماد إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة خلال ريو+20، سيقوم برنامج البيئة بإسناد الأولوية لما يقدمه من دعم في هذا المجال.
    Utilisation efficiente des ressources et modes de consommation et de production viables UN الكفاءة في استخدام الموارد - الاستهلاك والإنتاج المستدامان
    La série de mesures nécessaires pour rendre les modes de consommation et de production viables à terme est longue, mais l'utilisation plus efficace des ressources et de l'énergie y occupe une place centrale. UN ويتسم جدول أعمال موضوع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بأنه واسع جدا ولكن تقع في القلب منه مسألة تحقيق تحسينات في الكفاءة في استخدام الموارد والطاقة.
    Cette approche ira de pair avec l'application par les pouvoirs publics du principe de responsabilité élargie des producteurs, d'instruments économiques et autres mesures favorisant des modes de consommation et de production viables, en particulier dans les pays industrialisés. UN ولا يمكن أن يتم ذلك إلا في موازاة تطبيق الحكومات لمبدأ رفع مستوى مسؤولية المنتج واستخدام الأدوات الاقتصادية والأدوات السياساتية الأخرى للاستهلاك والإنتاج المستدامين بيئيا، ولا سيما في البلدان المتقدمة.
    Encourager et promouvoir l'élaboration d'un ensemble de programmes décennaux pour accélérer le passage à des modes de consommation et de production viables. Energie UN تشجيع وتعزيز وضع إطار عشري للبرامج اللازمة للإسراع بوتيرة التحول نحو الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more