"modifient et fassent appliquer la législation" - Translation from French to Arabic

    • وتعديل وإنفاذ القوانين
        
    20. Recommande que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet à des fins de traite, de prostitution et d'exploitation sexuelle des femmes et des enfants; UN 20- توصي الحكومات بالقيام من باب الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الموجودة أو سن قوانين جديدة لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاتجار بالنساء والأطفال وبغائهم واستغلالهم جنسياً؛
    40. Recommande que les gouvernements, à titre prioritaire, examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives pour empêcher que l'Internet ne soit abusivement utilisé à des fins de prostitution, de pornographie et d'exploitation sexuelle des femmes et des enfants; UN 40- توصي بأن تقوم الحكومات، على سبيل الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الحالية، أو بسن قوانين جديدة، لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت للاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء وإنتاج المواد الخليعة والاستغلال الجنسي؛
    1. Recommande que, à titre prioritaire, les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet aux fins de promouvoir la traite, la prostitution, la pornographie et l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants; UN 1- يوصي بأن تقوم الحكومات، على سبيل الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الحالية، أو سن قوانين جديدة، لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت للاتجار بالنساء والأطفال من أجل استخدامهم في البغاء واستغلالهم جنسياً؛
    23. Recommande que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet aux fins de diffuser des images pornographiques et de promouvoir la traite, la prostitution et l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants; UN 23- توصي الحكومات بالقيام، على سبيل الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الحالية، أو سن قوانين جديدة، لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض توزيع الصور الإباحية والاتجار بالنساء والأطفال بقصد استخدامهم في البغاء واستغلالهم جنسياً؛
    1. Recommande que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet aux fins de diffuser des images pornographiques et de promouvoir la traite, la prostitution et l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants; UN 1- يوصي الحكومات بالقيام، على سبيل الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الحالية، أو سن قوانين جديدة، لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض توزيع صور خليعة وترويج الاتجار بالنساء والأطفال من أجل استخدامهم في البغاء واستغلالهم جنسياً؛
    18. Recommande que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet à des fins de traite, de prostitution et d'exploitation des femmes et des enfants; UN 18- توصي الحكومات بالقيام، على سبيل الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الحالية، أو سن قوانين جديدة، لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاتجار بالنساء والأطفال بقصد استخدامهم في البغاء واستغلالهم جنسياً؛
    40. Dans sa résolution 1998/19, la Sous—Commission a recommandé que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet à des fins de traite, de prostitution et d'exploitation sexuelle des femmes et des enfants. UN 40- أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/19، بأن تقوم الحكومات، على سبيل الأولوية، بمراجعة وتعديل وإنفاذ القوانين القائمة أو بسنّ قوانين جديدة، وذلك لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاتجار بالأشخاص والبغاء والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال.
    31. Recommande que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet à des fins de traite, de prostitution et d'exploitation sexuelle des femmes et des enfants; UN ١٣- توصي بقيام الحكومات، على سبيل اﻷولوية، بمراجعة وتعديل وإنفاذ القوانين القائمة أو بسن قوانين جديدة، وذلك لمنع إساءة استعمال شبكة اﻹنترنت ﻷغراض الاتجار باﻷشخاص والبغاء والاستغلال الجنسي للنساء واﻷطفال؛
    55. Recommande que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet à des fins de traite, de prostitution et d'exploitation sexuelle des femmes et des enfants; UN 55- توصي الحكومات بالقيام، على سبيل الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الحالية، أو سن قوانين جديدة، لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاتجار بالنساء والأطفال لغرض استخدامهم في البغاء واستغلالهم جنسياً؛
    29. Dans ses résolutions 1998/19 et 1999/17, la Sous-Commission a recommandé que les gouvernements examinent, modifient et fassent appliquer la législation en vigueur ou adoptent de nouvelles dispositions législatives, à titre prioritaire, pour prévenir l'utilisation abusive de l'Internet à des fins de traite, de prostitution et d'exploitation sexuelle des femmes et des enfants. UN 29- أوصت اللجنة الفرعية، في قراريها 1998/19 و1999/17، بأن تقوم الحكومات، على سبيل الأولوية، بمراجعة وتعديل وإنفاذ القوانين القائمة أو بسنّ قوانين جديدة، وذلك لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاتجار بالنساء والأطفال واستخدامهم في البغاء واستغلالهم لأغراض الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more