Aux fins de modifier l'annexe I du règlement No 1999/3 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, | UN | ولغرض تعديل المرفق الأول للقاعدة التنظيمية رقم 1999/3 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، |
Aux fins de modifier l'annexe A du règlement No 2000/2 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, | UN | ولغرض تعديل المرفق ألف من القاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بصيغتها المعدلة، |
Conformément à l'article 15 de la Convention, la Mission permanente du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies prie le secrétariat de la Convention de bien vouloir prendre les mesures appropriées pour modifier l'annexe I de la Convention. | UN | ووفقاً للمادة 15 من الاتفاقية، ترجو البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة من أمانة الاتفاقية التكرم باتخاذ التدابير المناسبة بغية تعديل المرفق الأول للاتفاقية. |
Proposition du Bélarus visant à modifier l'annexe B | UN | اقتراح من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو |
8. La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'annexe III de la Convention de Rotterdam conformément aux dispositions de l'article 8, pour y inscrire l'amiante chrysotile. | UN | 8 - قد يرغب مؤتمر الأطراف، عن طريق اعتماد مشروع المقرر المرفق، في أن يجري تعديلاً على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وفقاً لأحكام المادة 8، بحيث يتضمن أسبست الكريسوتيل. |
Proposition de la République du Kazakhstan visant à modifier l'annexe I de la Convention | UN | مقترح مقدم من جمهورية كازاخستان بتعديل المرفق الأول بالاتفاقية |
115. Il a été proposé de modifier l'annexe A f) comme suit, et de placer le texte proposé entre crochets, en attendant que le Groupe de travail débatte de la question des conventions contraignantes conclues avant la survenue d'un litige par lesquelles les parties s'engageaient à se soumettre à une procédure en ligne: | UN | 115- وقُدِّم اقتراح يدعو إلى تعديل صيغة المرفق ألف (و) على النحو التالي، وبوضع الصيغة المقترحة بين معقوفتين إلى حين انتهاء مداولات الفريق العامل بشأن مسألة الموافقة الإلزامية على المشاركة في تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر قبل نشوء المنازعات: |
modifier l'annexe A comme suit: | UN | :: يعدل المرفق ألف على النحو التالي: |
1. Décide de modifier l'annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le produit chimique suivant : | UN | 1- يقرر تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام لإدراج المادة الكيميائية التالية: |
1. Décide de modifier l'annexe I de la Convention en y ajoutant le nom de Malte; | UN | 1- يقرر تعديل المرفق الأول للاتفاقية بإدراج اسم مالطة؛ |
Le Groupe de travail soumettra les résultats de ses travaux à la dix-huitième Conférence des Parties agissant comme huitième réunion des Parties au Protocole (COP- 18/MOP-8) qui se tiendra à Doha (Qatar), en vue de modifier l'annexe B du Protocole. | UN | وسوف يقدم الفريق العامل نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف الثامن عشر واجتماع الأطراف الثامن في الدوحة بقطر بغرض تعديل المرفق باء من البروتوكول. |
1. Décide de modifier l'annexe I de la Convention en y ajoutant le nom de Chypre; | UN | 1- يقرر تعديل المرفق الأول للاتفاقية بإدراج اسم قبرص؛ |
La Conférence a notamment décidé de ne pas modifier l'annexe VII de la Convention jusqu'à l'entrée en vigueur de la décision III/1 interdisant l'exportation de déchets dangereux des pays industrialisés vers les pays en développement. | UN | وقرر المؤتمر بصورة خاصة عدم تعديل المرفق السابع للاتفاقية ريثما يبدأ نفاذ المقرر 3/1 الذي يقضي بحظر تصدير النفايات الخطرة من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية. |
37. Conformément à ces dispositions, Malte a présenté dans une lettre datée du 16 avril 2009 une proposition tendant à modifier l'annexe I de la Convention en ajoutant son nom à la liste des pays figurant dans ladite annexe. | UN | 37- ووفقاً لهذه الأحكام، قامت مالطة، برسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2009، بتقديم مقترح يرمي إلى تعديل المرفق الأول للاتفاقية بإضافة اسم مالطة إلى قائمة البلدان الواردة في ذلك المرفق. |
3. Conformément à ces dispositions, Malte a présenté, dans une lettre datée du 16 avril 2009, une proposition tendant à modifier l'annexe I de la Convention en ajoutant son nom à la liste des pays figurant dans ladite annexe. | UN | 3- ووفقاً لهذه الأحكام، قامت مالطة، برسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2009، بتقديم مقترح يرمي إلى تعديل المرفق الأول للاتفاقية بإضافة اسم مالطة إلى قائمة البلدان الواردة في ذلك المرفق. |
6. La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'annexe III de la Convention de Rotterdam conformément aux dispositions de l'article 8, pour y inscrire le DNOC et ses sels. | UN | 6 - قد يود مؤتمر الأطراف، باعتماده لمشروع المقرر المرفق، تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام طبقاً لأحكام المادة 8 لإدراج مادة الـ DNOC وأملاحها. |
6. La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'annexe III de la Convention de Rotterdam conformément aux dispositions de l'article 8 pour y inscrire les variétés d'amiante ci-après : actinolite, anthophyllite, amosite et trémolite). | UN | 6 - قد يود مؤتمر الأطراف، باعتماد مشروع المقرر المرفق، تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام طبقاً لأحكام المادة 8 لإدراج أسبست الأموسيت، والأكتينوليت، والأنثوفيليت والتريموليت. |
Proposition de Chypre et de l'Union européenne visant à modifier l'annexe I de la Convention. | UN | مقترح مقدم من الاتحاد الأوروبي وقبرص لتعديل المرفق الأول من الاتفاقية. |
Proposition de Chypre et de l'Union européenne visant à modifier l'annexe I de la Convention. | UN | مقترح مقدم من الاتحاد الأوروبي وقبرص لتعديل المرفق الأول من الاتفاقية. |
7. La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause. | UN | 7 - قد يرغب مؤتمر الأطراف، من خلال اعتماده لمشروع المقرر المرفق، إن يجري تعديلاً على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بحيث يتضمن مادة التوكسافين بحيث تصبح هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Proposition de la République du Kazakhstan tendant à modifier l'annexe I de la Convention | UN | اقتراح من جمهورية كازاخستان بتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
116. Il a été proposé de modifier l'annexe B d) comme suit, et de placer le texte proposé entre crochets, en attendant que le Groupe de travail débatte de la question des conventions contraignantes conclues avant la survenue d'un litige par lesquelles les parties s'engageaient à se soumettre à une procédure en ligne: | UN | 116- قُدِّم اقتراح يدعو إلى تعديل صيغة المرفق باء (د) النحو التالي، وبوضع الصيغة المقترحة بين معقوفتين إلى حين انتهاء مداولات الفريق العامل بشأن مسألة الموافقة الإلزامية على المشاركة في تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر قبل نشوء المنازعات: |
Annexe A modifier l'annexe A comme suit: | UN | :: يعدل المرفق ألف على النحو التالي: |
:: Cela peut être fait en application de l'article 85 de la loi, aux termes de laquelle le Ministre des finances est habilité à modifier l'annexe I. | UN | :: يمكن إنجاز هذه المهمة بموجب المادة 85 من قانون مكافحة غسل الأموال الذي يخول لوزير المالية سلطة تعديل الجدول الأول. |