A4.3.5.1 Modifier la fin de du paragraphe pour lire comme suit : | UN | م 4-3-5-1 تعدل نهاية الفقرة ليصبح نصها كما يلي: |
DS 216 Modifier la fin du paragraphe comme suit. | UN | 216 تعدل نهاية الفقرة على النحو التالي: |
La Norvège a proposé de Modifier la fin du paragraphe 6 en disant “conformément à son droit interne et au droit international”. | UN | واقترحت النرويج تعديل نهاية الفقرة ٦ بحيث تنص على " ... وفقا لقانونها الداخلي وللقانون الدولي " . |
La Norvège a proposé de Modifier la fin du paragraphe 6 en disant “conformément à son droit interne et au droit international”. | UN | واقترحت النرويج تعديل نهاية الفقرة ٦ بحيث تنص على " ... وفقا لقانونها الداخلي وللقانون الدولي " . |
Le Canada, soutenu par plusieurs États, a proposé de Modifier la fin de la phrase comme suit: < < les mesures et l'allocation appropriées de ses ressources conformément aux priorités nationales > > . | UN | واقترحت كندا، بتأييد من دول عدة، تعديل الجزء الأخير من الجملة ليصبح " التدابير السياساتية الملائمة وتخصيص مواردها وفقاً للأوليات المحلية " . |
170 Remplacer “non nocifs” par “non toxiques” et Modifier la fin comme suit : | UN | ٠٧١ يستعاض عن عبارة " وغير الضارة " بعبارة " وغير السمية " ، وتعدل نهاية الفقرة ليصبح نصها كاﻵتي: " ... |
DS247 Modifier la fin du premier paragraphe comme suit: | UN | الحكم الخاص 247 تعدَّل نهاية الفقرة الأولى كما يلي: |
Au paragraphe 50, il faudrait Modifier la fin de la première phrase en employant les mots < < efficiently all its responsibilities, including safeguards > > . | UN | وفي الفقرة 50، أشار إلى أن نص نهاية الجملة الأولى ينبغي أن يكون كما يلي: " efficiently all its responsibilities, including safeguards " . |
Dans le diagramme de décision 3.8.2, Modifier la fin, après le dernier encadré commençant par < < Le mélange contient-il ... > > comme suit : | UN | تعدل نهاية إجراء اتخاذ القرار 3-8-2، بعد الإطار الأخير الذي يبدأ نصه بعبارة " هل يحتوي المخلوط... " ، على النحو التالي: |
2.4.4.2 Modifier la fin du titre comme suit: < < ...conformément aux normes ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005 > > . | UN | 2-4-4-2 تعدل نهاية العنوان لتصبح " .... وفقاً لISO 10156:1996 وISO 10156-2:2005 " . |
3.8.5 Dans le diagramme de décision 3.8.1, Modifier la fin, après le deuxième encadré commençant par < < À la suite d'une exposition unique > > comme suit : | UN | 3-8-5 في إجراء اتخاذ القرار 3-8-1، تعدل نهاية النص، بعد الإطار الثاني، الذي يبدأ بعابرة " بعد تعرض واحد ... " ، ليكون كالآتي: |
A10.5.4.3 Modifier la fin de la première phrase pour lire comme suit : < < de maintenir la concentration en oxygène dissous au-dessus de 6,0 mg/l, ce qui correspond à 70 % de la concentration de saturation de 8,5 mg/l. > > . | UN | م10-5-4-3 تعدل نهاية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " للمحافظة على تركيز الأكسجين الذائب أعلى من 6.0 مغم/ل، أي 70 في المائة من درجة التشبع البالغة 8.5 مغم/ل " . |
3.8.1.1 Modifier la fin du paragraphe pour lire comme suit : < < ...immédiats et/ou retardés et non traités en particulier dans les chapitres 3.1 à 3.7 (voir aussi 3.8.1.6). > > | UN | 3-8-1-1 تعدل نهاية الفقرة على النحو التالي: " ... و/أو مؤجلة، ولم تعالج بالتحديد في الفصول من 3-1 إلى 3-7 (انظر أيضا 3-8-1-6) " . |
6.2.2.1.1 Modifier la fin de la première phrase comme suit: " ... " UN " , si ce n'est que les prescriptions relatives à l'inspection et agrément du système d'évaluation de conformité doivent être conformes au 6.2.2.5: " | UN | 6-2-2-1-1 تعدل نهاية الجملة قبل بداية الجدول على النحو التالي " ... واختبارها، إلا أن اشتراطات الفحص المتعلقة بنظام تقييم التوافق واعتماده يجب أن تتمشى مع الفقـرة 6-2-2-5: " . |
163. Après un échange de vues, la Commission a reconnu qu'il était nécessaire de Modifier la fin du paragraphe 3, comme on l'avait proposé. | UN | ١٦٣ - وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على الحاجة الى تعديل نهاية الفقرة )٣(، على النحو المقترح. |
Il suggère partant de Modifier la fin de la deuxième phrase comme suit: " to an unnecessary or disproportionate interference with freedom of expression " (une interférence injustifiée ou disproportionnée avec la liberté d'expression). | UN | وعليه، اقترح تعديل نهاية الجملة الثانية ليكون نصها كالآتي: " إلى تداخل غير ضروري أو غير متناسب مع حرية التعبير " . |
M. AMOR propose de Modifier la fin de la deuxième phrase de manière qu'elle se lise comme suit: < < une juridiction militaire ou une juridiction d'exception > > . | UN | 56- السيد عمر اقترح تعديل نهاية الجملة الثانية بحيث تصبح " محكمة عسكرية أو استثنائية " . |
Il propose de Modifier la fin de la première phrase comme suit: < < le Pacte ne protège pas les droits des personnes morales en tant que telles. > > . | UN | واقترح تعديل نهاية الجملة الأولى على النحو الآتي: " لا يحمي العهد حقوق الأشخاص الاعتبارية بصفتها هذه " . |
Il propose de Modifier la fin de la disposition à l'examen de manière qu'elle se lise : < < sont énoncées dans le contrat de concession, en conformité avec le contenu de la sollicitation de propositions > > . | UN | واقترح تعديل الجزء الأخير من الحكم النموذجي كي يصبح كالتالي: " ... يجب أن يُبيّن في عقد الامتياز، تماشيا مع مضمون طلب الاقتراحات " . |
Modifier la fin de la dernière phrase pour lire comme suit : < < ... pourrait être reformulé < < Porter un équipement de protection des yeux > > ou < < Porter un équipement de protection des yeux et du visage > > . | UN | وتعدل نهاية الجملة الأخيرة ليصبح نصها كما يلي: " ... يمكن أن تُقرأ " يُلبس وقاء للعينين " أو " يُلبس وقاء للعينين والوجه " . " |
Modifier la fin de l'avant-dernière phrase de manière qu'elle se lise : < < , afin qu'il soit répondu de ce crime, compte tenu des immunités dont jouissent l'Organisation des Nations Unies, ses fonctionnaires et ses experts en mission. > > | UN | وتعدل نهاية الجملة الأولى ليصبح نصها كالتالي: " عن تلك الجرائم، مع إيلاء الاعتبار الواجب للحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة وموظفوها وخبراؤها الموفدون في بعثات " . |
Dans la définition de " Conteneur dans le cas du transport de matières radioactives " Modifier la fin de la première phrase et le début de la deuxième comme suit: | UN | في تعريف " حاوية الشحن في حالة نقل المواد المشعة " ، تعدَّل نهاية الجملة الأولى وبداية الجملة الثانية كما يلي: " ... |
Au paragraphe 50, il faudrait Modifier la fin de la première phrase en employant les mots < < efficiently all its responsibilities, including safeguards > > . | UN | وفي الفقرة 50، أشار إلى أن نص نهاية الجملة الأولى ينبغي أن يكون كما يلي: " efficiently all its responsibilities, including safeguards " . |