Le module de gestion des projets et du portefeuille appuie toutes les étapes des activités de base de coopération technique de l'ONUDI. | UN | تَدعَم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع جميع مراحل تسيير الأعمال الأساسية لخدمات التعاون التقني. |
La population des données du module de gestion des projets et du portefeuille a été évaluée, en particulier pour ce qui est de la gestion axée sur les résultats et de la gestion des risques. | UN | وتم تقييم هذه المشاريع من حيث البيانات المدرجة في نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، فيما يتعلق خصوصا بالإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر. |
Mise à jour par le FNUAP du module de gestion des biens dans le système Atlas, en saisissant les indications de lieu correctes pour chaque bien, conformément à la politique de gestion des biens du FNUAP | UN | على الصندوق أن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول وفقا للسياسة المتّبعة في إدارة الأصول. |
Au paragraphe 262 du rapport, le Comité a invité le FNUAP, qui a accepté, à mettre à jour les données du module de gestion des actifs du système Atlas en y ajoutant l'emplacement exact de chaque bien, conformément à sa politique de gestion des actifs. | UN | 612 - وفي الفقرة 262، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالا لسياسة الصندوق في إدارة الأصول. |
Une formation consacrée aux règles à suivre pour enregistrer correctement des biens durables dans le module de gestion des avoirs sera proposée fin 2012. | UN | وسيتم في أواخر عام 2012 تنظيم دورة تدريبية بشأن كيفية تسجيل الأصول على النحو الصحيح في وحدة إدارة الأصول. |
Sous-utilisation de la fonction " collaboration " du module de gestion des connaissances et de collaboration | UN | الاستفادة المنقوصة من خاصية التعاون في إطار إدارة المعارف والتعاون |
Piste de vérification d'Atlas : module de gestion des équipements | UN | عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموﺫج إدارة الموجودات |
Lors de la vérification dans le module de gestion du capital humain de SAP au moyen du code de transaction PA20, 9999 s'affichait comme date de départ à la retraite pour presque tous les employés figurant dans le système. | UN | وعند التحقق من هذه المسألة في نميطة إدارة رأس المال البشري في نظام ساب من خلال رمز المعاملة PA-20، كان تاريخ تقاعد العاملين الذين أُدخلت بياناتهم يُظهر السنة 9999 اعتباطا لكل منهم تقريبا. |
La gestion des risque est non seulement pleinement intégrée dans le module de gestion du portefeuille et des projets, mais elle est aussi appliquée dans les domaines opérationnels comme la finance, la gestion du capital humain et les achats. | UN | بالإضافة إلى إدراج إدارة المخاطر تماما في صميم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، تُنفَّذ إدارة المخاطر حاليا في المجالات التشغيلية، مثل الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والاشتراء. |
Le module de gestion du portefeuille et des projets du progiciel de gestion intégré a été déployé à l'intention de tous les fonctionnaires en janvier 2012. | UN | تم في كانون الثاني/يناير 2012 نشر نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية، على جميع الموظفين. |
Le module de gestion du portefeuille et des projets permet de suivre les projets conformément à une approche de gestion axée sur les résultats, notamment les progrès vers la réalisation des indicateurs de produits et de résultats. | UN | تتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات. |
Au siège du FNUAP, le Comité a constaté que seul un emplacement générique, généralement le code du bureau de pays, était associé aux biens dans le module de gestion des actifs du système Atlas. | UN | 258 - ولاحظ المجلس في مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان تسجيل مواقع عامة فحسب للأصول في وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول. |
Le FNUAP a accepté la recommandation du Comité l'invitant à mettre à jour les données du module de gestion des actifs du système Atlas en y ajoutant l'emplacement exact de chaque bien, conformément à sa politique de gestion des actifs. Vérification physique | UN | 262 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالا لسياسة الصندوق في إدارة الأصول. |
Le FNUAP envisage de déployer le module de gestion des stocks dans les bureaux nationaux en 2012. | UN | ويعتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان الشروع في استخدام وحدة إدارة المخزون في المكاتب القطرية في عام 2012. |
Le module de gestion des actifs a été mis en service et est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. | UN | 883 - نُفذت وحدة إدارة الأصول وبدأ تشغيلها بالكامل في جميع المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
En 2012, la version pilote du progiciel de gestion de la formation a été lancée en même temps que le module de gestion de la performance était mis en place dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | وفي عام 2012، جرى تجريب وحدة إدارة التعلم في المؤسسة، وعُمّم تنفيذ وحدة إدارة الأداء على نطاق الأمانة العامة بأسرها. |
Chef de projet (module de gestion de la relation client du projet de gestion des états du matériel appartenant aux contingents) | UN | مدير مشروع - مشروع إدارة عملية المساهمة بقوات في إطار إدارة العلاقة مع العملاء |
Spécialiste des systèmes informatiques (module de gestion de la relation client du projet de gestion des états du matériel appartenant aux contingents) | UN | موظف لنظم المعلومات - مشروع إدارة عملية المساهمة بقوات في إطار إدارة العلاقة مع العملاء |
Le Comité a noté que la fonction de piste de vérification du module de gestion des équipements d'Atlas n'avait pas été activée et que les différents utilisateurs du module n'effectuaient aucune action de suivi. | UN | 485 - لاحظ المجلس أنه لم يجر تفعيل وظيفة عملية المراجعة التي يتضمنها نموﺫج الموجودات بنظام أطلس ما يعني عدم اضطلاع مختلف مستعملي نموﺫج الموجودات بمهمة الرصد. |
Commentaire de l'Administration. Le module de gestion des risques est devenu disponible au troisième trimestre de 2004 et des états sur les limites de risque de crédit, les limites par contrepartie et d'autres critères sont disponibles. | UN | 212- تعليقات الإدارة - أُدخلت آلية إدارة المخاطر طور التشغيل في الربع الثالث من عام 2004. كما أدخلت معها طور التشغيل تقاريرُ رئيسية بشأن حدود المخاطر الائتمانية وحدود الطرف المقابل ومعايير أخرى. |
d) Gestion des documents : essais portant sur l'utilisation du module de gestion de la documentation du PGI pour la gestion de la filière de diffusion des documents des Nations Unies, en vue de déterminer si ce module pourrait remplacer le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc); | UN | (د) إدارة الوثائق: اختبار تدفقات الوثائق الرسمية باستخدام خاصية إدارة الوثائق في برمجيات إدارة المحتوى في المؤسسة، مع إمكانية انتقال نظام الوثائق الرسمية إلى منصة جديدة لإدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
Le module de gestion des biens a été rationalisé en 2005 et les problèmes techniques du système ont été réglés. | UN | وجرى تبسيط نموذج إدارة الأصول في عام 2005 وأُزيلت مواطن الخلل في النظام. |
Un module de gestion des postes vacants permettant la saisie des informations relatives au recrutement du personnel local a été incorporé au système Nucleus pour aider les missions à sélectionner rapidement les membres de ce personnel et à suivre les délais. | UN | وأُدخل على نظام نيوكليوس " Nucleus " نموذج لإدارة الشواغر لتسجيل عمليات تعيين الموظفين المحليين وتسهيل قيام البعثات الميدانية باختيار الموظفين في التوقيت السليم ورصد الأطر الزمنية لعمليات اختيار الموظفين المعينين محليا. |
:: Adaptation et lancement du module de gestion prévisionnelle des effectifs d'Inspira pour les missions sur le terrain | UN | :: تكييف نموذج نظام " إنسبيرا " للتخطيط للقوة العاملة للبعثات الميدانية والبدء في تنفيذه |