"mohamed farah" - Translation from French to Arabic

    • محمد فرح
        
    L'une de ces personnes était Hassan Mohamed Farah, également connu sous le nom de Hassan Aideed, citoyen américain et frère de Hussein Aideed. UN وكان أحد أولئك الأفراد هو حسن محمد فرح الذي يُعرف أيضا باسم حسن عيديد، وهو مواطن أمريكي وأخ لحسين عيديد.
    Mohamed Farah Abdullahi Président de la SDA UN محمد فرح عبد الله رئيس الحلف الديمقراطي الصومالي
    Il semble également qu'au début des années 90 et vers le milieu de la décennie, le Soudan ait fourni une aide à la milice de feu Mohamed Farah Aideed et à al-Ittihad al-Islami. UN ويبدو أنه في أوائل ومنتصف التسعينات، قدم السودان مساعدة إلى الميليشيات التابعة للراحل محمد فرح عيديد والاتحاد الإسلامي.
    Au cours de la guerre civile, il a soutenu financièrement Mohamed Farah Aideed contre Ali Mahdi, avant de s'en détourner à la fin de 1994, ce qui a déclenché des combats féroces. UN فخلال الحرب الأهلية دعم محمد فرح عيديد بالمال ضد على مهدي، ثم نأى عنه في أواخر عام 1994، مما أسفر عن نشوب معارك ضارية.
    Les attaques se sont produites dans le sud de Mogadishu, secteur contrôlé de longue date par l'Alliance nationale somalie (SNA), faction politique dirigée par le général Mohamed Farah Hassan Aidid. UN ووقعت الهجمات في القطاع الجنوبي من مقديشو، وهو منطقة سيطر عليها طويلا التحالف الوطني الصومالي، وهو فصيل سياسي يتزعمه الجنرال محمد فرح حسن عيديد.
    Nous sommes convaincus qu'une solution pacifique à la question liée au général Mohamed Farah Aidid est la seule viable et nous demandons instamment que tous les efforts de paix déployés dans ce sens soient poursuivis et qu'on leur donne la possibilité d'aboutir. UN وإننا لعلى قناعة بأن الحل السلمي للقضية المتعلقة باللواء محمد فرح عيديد هو الحل الممكن الوحيد، وإننا نحث على مواصلة كافة الجهود السلمية الرامية إلى ذلك، وإعطاء فرصة لهذه الجهود.
    Mohamed Farah Aidid Président de l'USC/SNA UN محمد فرح عيديد رئيس المؤتمر الصومالي المتحد/التحالف الوطني الصومالي
    Le Représentant spécial adjoint par intérim a également discuté avec M. Ali Mahdi, le général Mohamed Farah Aidid ainsi que d'autres dirigeants politiques et militaires, des moyens et des méthodes qui permettraient de faire cesser les combats. UN كما ناقش طرق ووسائل إنهاء اﻷعمال العدائية مع السيد علي مهدي واللواء محمد فرح عديد، وغيرهما من الزعماء السياسيين والعسكريين، وقد ذكروا جميعهم أنهم يوافقون على ضرورة وقف القتال.
    788. Le 1er novembre, le Congrès uni somalien — Alliance nationale somalienne (USC/SNA) dirigé par le général Mohamed Farah Aidid, et d'autres factions ont convoqué une conférence unilatérale de réconciliation nationale dans le sud de Mogadishu. UN ٧٨٨ - وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر، قام المؤتمر الصومالي المتحد/التحالف الوطني الصومالي، بزعامة الجنرال محمد فرح عيديد، وعدد آخر من الفصائل بعقد مؤتمر من جانب واحد للمصالحة الوطنية في جنوب مقديشيو.
    Le général Mohamed Farah Aideed était l'un d'entre eux. UN 34 - وكان محمد فرح عيديد واحدا من هؤلاء الأفراد.
    D'autres dirigeants de faction, notamment Hussein Mohamed Farah Aidid et Osman Hassan Ali < < Atto > > , se sont réunis en Jamahiriya arabe libyenne, au début de septembre 1999, pour tenter de régler leurs différends. UN 3 - وفي مطلع أيلول/سبتمبر 1999، عقد فريق آخر من زعماء الفصائل، بمن فيهم حسين محمد فرح عيديد وعثمان حسن علي " آتو " اجتماعا في الجماهيرية العربية الليبية في محاولة منهم لحل الخلافات.
    Mohamed Farah Gneid, 22 ou 24 ans UN محمد فرح جنيد، ٢٢ أو ٢٤
    2. SDA Mohamed Farah Abdullahi Président UN ٢ - الحلف الديمقراطي الصومالي محمد فرح عبد الله الرئيس )توقيع(
    10. USC (SNA) Mohamed Farah Aidid Président UN ١٠- المؤتمر الصومالي المتحد محمد فرح عيديد الرئيس )توقيع(
    Ahlu Sunna wal Jama'a a été créé en 1991, dans le sillage de l'effondrement du régime de Siad Barré, avec l'appui du général Mohamed Farah Aydiid, pour faire obstacle à l'influence grandissante de mouvements réformistes militants tels qu'Al-Ittihad Al-Islami. UN 20 - تأسـست حركة أهل السنة والجماعة عام 1991 في أعقاب انهيار نظام بري، بدعم من الجنرال محمد فرح عيديد، من أجل مواجهة النفوذ المتنامي لحركات التمرد الإصلاحية مثل الاتحاد الإسلامي.
    Général Mohamed Farah Aideed UN الجنرال محمد فرح عيديد
    D'après Human Rights Watch, il semble qu'au début et au milieu des années 90, le Soudan ait fourni une assistance à la milice de feu Mohamed Farah Aideed et à al-Ittihad al-Islami. UN 93 - وأفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن السودان، فيما يبدو، قدم في أوائل ومنتصف التسعينات مساعدات إلى ميليشيا القائد الراحل محمد فرح عيديد والاتحاد الإسلامي().
    8. Pendant cette première visite à Mogadishu, la Commission s'est particulièrement efforcée de joindre des témoins somalis éventuels, notamment le général Mohamed Farah Aidid (voir annexe 1). UN ٨ - وخلال هذه الزيارة اﻷولى لمقديشيو، بذلت اللجنة جهدا خاصا للوصول إلى الصوماليين الذين يمكن أن يتقدموا للشهادة، ومن بينهم الجنرال محمد فرح عيديد )انظر المرفق اﻷول(.
    24. La thèse selon laquelle le général Mohamed Farah Hassan Aidid a autorisé l'attaque du 5 juin contre des forces pakistanaises déployées sous la bannière de l'Organisation des Nations Unies et cette attaque a été perpétrée par des éléments de la faction politique connue sous le nom d'Alliance nationale somalie (SNA) repose sur des preuves tangibles et convaincantes. UN النتائج ٢٤ - إن ثمة دليلا واضحا ومقنعا يساند ما قيل من أن الجنرال محمد فرح حسن عيديد قد أذن بهجوم ٥ حزيران/يونيه ضد القوات الباكستانية العاملة تحت علم اﻷمم المتحدة، وأن هذا الهجوم قد اضطلع به على يد عناصر من الجماعة السياسية المعروفة باسم " التحالف الوطني الصومالي " .
    (Signé) Mohamed Farah ABDULAHI Membre UN )توقيع( محمد فرح عبد الحي عضو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more