J'ai été conciliant avec vous, Harry, parce ce que je compatis à votre problème de jeu, mais vous en prendre à moi avec d'absurdes allégations ne va pas vous aider à affronter vos démons. | Open Subtitles | لقد منغمس لك، هاري، لأنني أشعر بعض التعاطف مع مشكلة القمار الخاصة بك، لكن بشن هجوم عنيف على لي مع مزاعم سخيفة |
Je voulais m'assurer que tu te rappelles de moi avec un peu de respect. | Open Subtitles | أردت فقط للتأكد من أنك تذكر لي مع بعض الاحترام. |
Ça va mal pour moi avec les nanas, mais pas au point de me mettre à draguer des ours. | Open Subtitles | ,الأمور سيئة بالنسبة لي مع النساء .و لكن ليس لدرجة ضرب الدببة |
D'abord c'était Reid à la cabine téléphonique, puis moi avec les fleurs, maintenant Hotch. | Open Subtitles | إذن بالبداية كان ريد في كشك الهاتف ثم أنا مع الأزهار |
Ils se sont joués d'elle, comme de nous... moi avec mes piques, toi et tes bestioles dans tes yeux, | Open Subtitles | لقد أفسد الأمر معها مثلما أفسدها معنا أنا مع مساميري أنت مع هاذه الحشرات بالعين |
JE t'ai vu te moquer de moi avec tes copains de hockey. | Open Subtitles | لقد رأيتك تسخر مني مع رفاقك بلعبة اللكروس |
J'ai eu l'habitude de penser que je suis avec quelqu'un qui me dérange tout le temps et qui venait vers moi avec son innocence | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني مع شخص ما يزعجني في كل وقت... ومن ثم يعوض عني مع براءته |
Même si je ne lui plais pas vraiment tout de suite, n'est-il pas possible qu'elle tombe amoureuse de moi avec le temps ? | Open Subtitles | حتى و ان كانت غير مهتمة في الأن أليس من الممكن أن تغرم بي مع مرور الوقت ؟ |
Il a autant couché avec elle que moi avec ton père. | Open Subtitles | وليس الغش. وكان لديه مثل كثير ممارسة الجنس معها كما كان لي مع والدك. |
Laisse cette nuit se terminé pour moi avec une épouse et un fils en bonne santé. | Open Subtitles | اجعل نهاية هذه الليلة لي .مع زوجة و طفل صحّيين |
Je vais envoyer une photo de moi avec l'insurgé par téléphone. | Open Subtitles | أريد ان أخذ صورة لي مع المتمرد يمكنني إرسالها على هاتفي |
Une photo de moi avec un enfant souriant. Je peux récupérer ma centrale. | Open Subtitles | صورة لي مع طفل مبتسم، يمكنني استعادة مصنعي |
Maman, s'il te plaît, au moins devant les garçons, traite moi avec un peu de soin et de respect. | Open Subtitles | أمي، على الأقل أمام الأطفال، علاج لي مع بعض الصدد والاحترام. |
C'est toi qui t'en prends à moi avec des avocats et des juges ? | Open Subtitles | هل تأتي بعد لي مع القانون والقضاة؟ |
C'était pareil pour moi avec Antonio, Dieu ait son âme. | Open Subtitles | ذلك ما حدث لي مع حبيبي انطونيو |
On est assis dans le fond d'un entrepôt, tes lèvres dans une chatte, et moi avec une queue infirme. | Open Subtitles | نجلس في خزانة مغلقة و رائحة النساء تفوح من فمك و أنا مع قضيب مصاب |
moi avec la belle et vive Holly, et toi avec Sidney. | Open Subtitles | أنا مع المرحة الجميلة هولي، وأنتِ مع سيدني. |
La journée des parents, au CP. C'est moi avec le gardien, Martin. | Open Subtitles | إنه يوم الآباء في السنة الأولى هذا أنا مع البواب |
Et donc, moi avec mon passé d'infidèle, j'ai juste sauté là-dedans et commencé à sortir avec l'ex-mari de ma meilleure amie. | Open Subtitles | ومن ثم أنا مع تاريخي في الخيانة أنا فقط قمت بالقفز هناك وأنا قمت بمواعدة الزوج السابق لصديقتي المقرّبة |
Vous approchez de moi avec cette lame, et je jure devant Dieu, que ce sera la dernière chose que vous ferez ! | Open Subtitles | أن تأتي في أي مكان بالقرب مني مع أن سكين، أقسم أنه الله انها ستعمل يكون آخر شيء قمت به! |
- Il va y avoir un article sur moi, avec des photos, une interview et tout. | Open Subtitles | - ستكون هناك مقالة عني مع صور, ومقابلات, الموضوع كاملا |
Alors je le lierais a moi avec des arceaux d'acier. | Open Subtitles | حينها سوف اربطه بي مع اطواق من الصلب. |
Il se retourne vers moi avec un casque de football et il dit : "Madame, j'espère que votre équipe va gagner." | Open Subtitles | ونظر إليّ مع خوذة كرة القدم وقال " سيدتي، آمل أن ينتصر فريقكِ .. |
Après 5 années passées en enfer, Je suis rentré chez moi avec un seul but, sauver ma ville. | Open Subtitles | "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لمدينتي بهدف أوحد" |