D'accord, Richard, fais moi une faveur... | Open Subtitles | حسناً ، ريتشارد .. أريد منك أن تسدي لي معروفا |
Fais moi une faveur et embête là pour moi ! | Open Subtitles | افعل لي معروفا و اعبث معها من اجلي |
et fais moi une faveur chérie, mets en un au chocolat de côté pour Johnny. | Open Subtitles | واعملي لي معروفا حبيبتي ضعي شوكولا بالجانب لجوني |
J'ai fait en sorte que le bar soit plutôt bien deja, parce que j'anticipais quelque chose comme ça, mais fait moi une faveur. | Open Subtitles | لقد جعلت المكان يبدو بحال رائعة لأنني كنت اتوقع حدوث شئ كهذا ولكن اسدي لي معروف وتأكد من عدم مجيئ احد الى الحانة اليوم |
Ok, mais fais moi une faveur, ne m'appelle pas boss. | Open Subtitles | حسناً، إفعلِ لي معروفاً واحدأً لا تناديني "رئيسي" |
Ouais, j'ai pris ça, maman, dans mon World Wide Web. Ah. Papa, fais moi une faveur et installe une autre place ? | Open Subtitles | لقد قمت بشراءه يا أمي من أرض الله الواسعة أبي، هلّا فعلتي لي معروفًا وقمت بزيادة كرسي |
Fais moi une faveur, bébé. | Open Subtitles | إسمعي ياعزيزتي، هلا أسديتني معروفاً |
Brian, fais moi une faveur et surveille Stewie, veux-tu ? | Open Subtitles | بريان , هل لي معروفا والتحقق من ستوي , هل؟ |
Faites moi une faveur, prendre une grande gorgée de ce café, rassembler vos esprits et commencer par le début. | Open Subtitles | هل لي معروفا. خذ جرعة كبيرة لطيفة من أن القهوة ونبدأ من البداية. |
Fais moi une faveur. | Open Subtitles | يا. فقط، اه، أن تفعل لي معروفا. |
Ok, alors, quand tu seras là-bas, fais moi une faveur, et reste loin de moi. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا، عندما كنت هناك، تفعل لي معروفا ، و عليك البقاء بعيدا عني . |
Écoute, fais moi une faveur, prends ça avec toi. | Open Subtitles | -صحيح -اسمع , اعمل لي معروفا خذ معك مخادراتها |
Fais moi une faveur, si tu vas à l'intérieur. | Open Subtitles | قدمي لي معروفا ان كنت سوف تدخلين |
Fais moi une faveur. On a besoin qu'ils soient tenus à distance de cet appel. | Open Subtitles | فقط أعمل لي معروف يجب أن نماطلهم عن التنفيذ |
Ecoute, fais moi une faveur la prochaine fois, oublie les apéritifs, va directement à l'entrée. | Open Subtitles | انظر افعل لي معروف في المره القادمه تخطى المقبلات اذهب مباشره الى الطبق الرئيسي |
Alors s'il te plaît, fais moi une faveur et essaie, 10 secondes, essaie de te souvenir ce que ça fait. | Open Subtitles | اذن ارجوك , افعلي لي معروف وحاولي , مثل , 10 ثواني , |
Fais moi une faveur... prétends que ça n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | لذلك أسدِ لي معروفاً تظاهر أنّ الأمر لم يحدث |
Tu sais il est toujours là quand il a besoin de toi. Fais moi une faveur ? | Open Subtitles | إنه دائماً متواجد عندما يحتاجك افعلي لي معروفاً ؟ |
Faites moi une faveur. | Open Subtitles | اصنعوا لي معروفاً يا صغار، صدقاً |
Fais moi une faveur. Ne porte aucun de tes costumes de travail. | Open Subtitles | اصنع لي معروفًا لا ترتدي أيًّا من بِذل العمل خاصتك |
Fais moi une faveur, frère. | Open Subtitles | فلتسد لي معروفًا,يا أخي. |
Mais fait moi une faveur. S'il vient prêt de toi, frappe le. | Open Subtitles | ولكن أسدى لى معروفاً عندما يقترب منك إضربه. |
Lorsque tu trouvera ce fils de pute, Fait moi une faveur. | Open Subtitles | وعندما تجد ذلك الوغد، اسدي لي خدمة واحدة |
J'ai pensé que ça éviterai la confusion si je sentais comme toi. Bon Dieu, t'es sexy. Stuart, fais moi une faveur. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيجنب الإرتباك لو أن رائحتي مثلك اللعنة يا فتاة , تبدين مثيرة ستيوارت , افعل لي صنيعاً |