"moins que je puisse" - Translation from French to Arabic

    • أقل ما يمكنني
        
    • اقل ما يمكنني
        
    • أقل ما يمكن
        
    • أقل ما أستطيع
        
    • أقلّ ما يمكنني
        
    • أقل ما يُمكنني
        
    • أقل شيء يمكنني
        
    • اقل ما استطيع
        
    • أقل ما يمكننى
        
    • أقل ما يمكني
        
    • اقل شيء استطيع
        
    • أقل مايمكنني
        
    • إلا إذا استطعت
        
    • اقل شيء يمكنني
        
    C'est le moins que je puisse faire vu que la promotion ne s'accompagne pas d'une augmentation. Open Subtitles حسنا، ذلك أقل ما يمكنني فعله بما أن الترقية لا تأتي مع علامة.
    On est sœurs, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles بحقكِ، نحنُ أخوات هذا أقل ما يمكنني فعله
    Après tout, tu m'as sauvé la vie, donc... le moins que je puisse faire c'est d'essayer de sauver la tienne. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟
    Non. Laisse-moi le faire,s'il te plaît. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles لا, دعيني ادع الفاتورة هذا اقل ما يمكنني فعله
    Un dîner est le moins que je puisse faire pour te remercier. Open Subtitles وجبة معدة منزلياً هي أقل ما يمكن أن أقدمه لك عرفاناً بجميلك.
    Le moins que je puisse faire est de vous offrir un café. Open Subtitles أقل ما أستطيع فعله لشكركما هو شراء بعض القهوة
    C'est le moins que je puisse faire étant donnée l'aide que vous nous apportez. Open Subtitles شكراً هذا أقل ما يمكنني عمله بخصوص مساعدتك لي في ذلك
    C'est le moins que je puisse faire pour ma complice. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة
    Le moins que je puisse faire est de vous en rendre quelques-uns. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله لك هو أن أعطيك بضعة أيام كأجازة. عظيم.
    Je déteste l'admettre, ce qui va faire de moi un homme très heureux, c'est pourquoi le moins que je puisse faire est d'entrer dans ton cerveau pour te dire au revoir. Open Subtitles برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا. ولهذا ارتأيت أن أقل ما يمكنني فعله هو الغوص لعقلك وتوديعك.
    et c'est... Le moins que je puisse faire, c'est de le réconforter quand il est mal. Open Subtitles ،وهذا أقل ما يمكنني فعله أن اواسيه عندما يحتاج ذلك
    Tu as raison, le moins que je puisse faire est d'appeler. Open Subtitles أنت محقة انت محقة أقل ما يمكنني فعله هو الاتصال
    J'allais au travail. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles كنت في طريقي إلى العمل، إنه أقل ما يمكنني فعله
    Laisse moi te payer un verre, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles دعني أدعوك لتناول شراباً، هذا أقل ما يمكنني فعله.
    Je te l'ai déjà dit. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles بربك، لقد أخبرتك مسبقاً هذا أقل ما يمكنني عمله
    C'est le moins que je puisse faire... pour vous rembourser. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني تقديمه لرد الجميل لك
    Le moins que je puisse faire est d'essayer de résoudre quelque chose qui compte pour lui. Open Subtitles اقل ما يمكنني فعله هو ان احاول حل شئ يهمه
    C'est le moins que je puisse faire puisque vous me laissez vivre ici. Open Subtitles أقل ما يمكن القيام به على السماح لي أن أعيش هنا.
    C'est le moins que je puisse faire, depuis le temps que vous m'avez ouvert votre mison depuis je ne sais combien de semaines. Open Subtitles فقط لأنهم يفعلونها... هذا أقل ما أستطيع عمله، بعد أن فتحتم بابكم لي
    Je t'ai entrainé dans ce bazarre. Le moins que je puisse faire, c'est arrêter le saignement. Non. Open Subtitles أقحمتك في هذه الفوضى، أقلّ ما يمكنني فعله هو إيقاف النزيف.
    C'est le moins que je puisse faire. Je vous le dois. Open Subtitles ذلك أقل ما يُمكنني فعله، فأنا مدين لكِ بذلك القدر.
    Le moins que je puisse faire est de couvrir leur salaires. Open Subtitles أقل شيء يمكنني القيام به أن أُعطيهم رواتبهم وبزيادةً.
    C'est le moins que je puisse faire après avoir cru que tu conspirais avec Ivy. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع عمله بعد ظني انك كنت متآمرا مع آيفي
    Eddie, si tu as des effets personnels, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles إيدى , إذا كانت لديك ممتلكات شخصية إنه أقل ما يمكننى أن أفعله سأكون فى العربة يا شباب
    Laisse-moi prendre ça sur moi. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles دعيني آخذ الملامة على هذا هذا أقل ما يمكني فعله
    Non, c'est le moins que je puisse faire, vraiment. Open Subtitles لا, اقل شيء استطيع فعله, حقاً.
    C'est le moins que je puisse faire. Je suis à l'origine de votre séparation. Open Subtitles هذا أقل مايمكنني أن أقوم به أنا التي قمتُ بفصلكم
    Dans peu de temps tout être vivant sera incapable de respirer à moins que je puisse faire tomber le dome avec l'aide de Joe. Open Subtitles قريباً كل شىء حىّ لن يكون قادر على التنفس إلا إذا استطعت أن أزيل القبة بمساعدة (جو)
    C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles انه اقل شيء يمكنني فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more