"moins tu" - Translation from French to Arabic

    • الأقل أنت
        
    • الأقل كنت
        
    • كلما قلت
        
    • الاقل انت
        
    • كلما قل
        
    • الأقل أنتِ
        
    • الأقل أنتَ
        
    • الأقل أنكِ
        
    • الأقل انت
        
    • الأقل سوف
        
    • الأقل لا
        
    • الأقل لديك
        
    • الاقل لديك
        
    • الأقل كنتِ
        
    • الأقل لست
        
    Ouais, eh bien... au moins tu ne gaspilles pas tout ton temps à l'école de magie. Open Subtitles حسناً ، على الأقل أنت لا تقضين . معظم وقتك في مدرسة السحر
    Au moins tu sais qui est ton père, le mien aurait pu être n'importe lequel de ces dix gars. Open Subtitles على الأقل أنت تعرفه، والدي قد يكون أيّ أحد من عشرة رجال
    Au moins, tu t'es sortie de là. Open Subtitles حسنا، على الأقل كنت حصلت على الحقيقة للخروج منه.
    moins tu en sais, moins tu seras tenté de le dire à tes nouveaux amis du FBI. Open Subtitles كلما قلت معرفتك كلما قل الأغواء الذي ستكون عليه لتخبر أصدقائك الجدد في المباحث الفيدرالية
    Au moins, tu vas enfin remédier au problème. Open Subtitles على الاقل انت اخيرا تفعلين شئ حيال الامر
    Hey, au moins tu t'en ai sorti. Je lui paye toujours une pension. Open Subtitles على الأقل أنتِ خرجت، أنا ما زلت أدفع له نفقة.
    Au moins tu n'es pas assez stupide pour croire que je vais vraiment partir. Open Subtitles على الأقل أنت لست غبيا بما فيه الكفاية لتعتقد أنا بالفعل ساغادر
    Au moins, tu es toujours en vie. La malédiction ne t'a pas eu. Open Subtitles ولكن على الأقل أنت ما زلت حياً لم تنالك اللعنه
    Parfait! Au moins tu seras loin de ce guide Rehan. Open Subtitles على الأقل أنت سَتَكُونُين بعيدة عن هذا المرشد ريهان.
    Pauvre, tu étais con, mais au moins, tu étais honnête. Open Subtitles تعلم، عندما كنت فقيراً لطالما كنت أخرقاً لكن على الأقل كنت نزيهاً
    Au moins tu n'as pas une tumeur cérébrale. Open Subtitles حسنا، مهلا، على الأقل كنت لم يكن لديك ورم في المخ.
    Je te dis juste, moins tu te débats, moins c'est embarrassant pour tout le monde. Open Subtitles انا اقول فحسب، كلما قلت مقاومتك كلما قل احراجك امام الجميع
    Il te dit probablement que moins tu en sais, mieux c'est pour toi, hein? Open Subtitles نعم، يخبرك على الأرجح أنه كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل، صحيح؟
    Au moins, tu vas avoir une bague... Open Subtitles على الاقل انت ستحصلين على خاتم
    Au moins, tu as le sens de l'humour. Open Subtitles حسنا , على الاقل انت تمزحين عن الامر
    eh bien, au moins tu t'habilles un peu plus comme une fille respectable. Open Subtitles حسن، على الأقل أنتِ ترتدين ثيـابً محترمة.
    Eh bien, au moins tu t'est rappeler que je l'aime. Un petit bisou ! Open Subtitles حسناً، على الأقل أنتَ قد تذكرتَ أننى أحبها..
    Bon, au moins tu n'y souriais pas. Open Subtitles حسناً، على الأقل أنكِ لم تبتسمِ فيها
    Au moins tu sais que ça ne peut pas être pire. Open Subtitles حسنا، على الأقل انت تعرف هذا اسوأ ماقد تصل اليه.
    Même si tu n'apprends jamais de tes pêchés, au moins tu mourras à cause d'eux et je pourrai regarder. Open Subtitles حتى لو كنت لا تعلم من ذنوبكم، على الأقل سوف يموت بسببها وأحصل على مشاهدة.
    Au moins tu n'as pas besoin de sortir ton excuse habituelle. Open Subtitles نعم، نعم، على الأقل لا يجب عليك إستخدام عذرك الدائم
    Au moins, tu auras un sujet de conversation avec ta soeur, autre que ses stupides bébés. Open Subtitles على الأقل لديك الأن شيء تتحدثي عنه مع أختك إلى جانب أطفالها الأغبياء
    Au moins, tu as cette sale guenille qui transfère des germes dans ta plaie. Open Subtitles على الاقل لديك تلك الخرقة القذرة التي تسرب الجراثيم الى جرحك
    - Au moins tu es assez grande pour l'admettre. Open Subtitles حسنًا، على الأقل كنتِ بالغة بما يكفي للإعتراف بما فعلت.
    Eh bien, au moins tu n'es pas seul ici. Open Subtitles مثلك، الذي يرغب بالتعرف إلىّ لاحقًى حسنُ، على الأقل لست هنا بمفردك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more