"molander" - Translation from French to Arabic

    • مولاندر
        
    • مولندر
        
    J'espère que je serais en mesure de faire fond des travaux de l'Ambassadeur Molander lorsque je m'y rendrai le mois prochain. UN وأملي أن أكون قادراً وقت زيارتي لكولومبيا الشهر القادم على الاعتماد على العمل الذي أنجزه السفير مولاندر.
    J'espère que je serais en mesure de faire fond des travaux de l'Ambassadeur Molander lorsque je m'y rendrai le mois prochain. UN وأملي أن أكون قادراً وقت زيارتي لكولومبيا الشهر القادم على الاعتماد على العمل الذي أنجزه السفير مولاندر.
    Il se fait l'écho des idées avancées par M. Molander, à savoir qu'il faut assurer une plus large adhésion à la Convention et faire en sorte que celleci garde tout son intérêt dans les conflits modernes. UN وكرر ما عبر عنه السيد مولاندر من مشاعر، أي الحاجة إلى التزام أوسع بالاتفاقية وضمان بقائها ذات صلة بالنزاعات الحديثة.
    Président : S. E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède) UN الرئيس: سعادة السفير يوهان مولندر (السويد)
    Vice-Président : S. E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède) UN نائب الرئيس: السيد يوهان مولندر (السويد)
    Vice-Président: S.E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède) UN نائب الرئيس: السيد يوهان مولندر (السويد)
    Je voudrais également féliciter le Bureau ainsi que son président, l'Ambassadeur Molander, de Suède. UN وأود أن أهنئ المكتب الجديد ورئيسه سفير السويد مولاندر.
    Je voudrais également féliciter le Bureau ainsi que son Président, l'Ambassadeur Molander, de Suède. UN وأود أن أهنئ المكتب الجديد ورئيسه سفير السويد مولاندر.
    Il se fait l'écho des idées avancées par M. Molander, à savoir qu'il faut assurer une plus large adhésion à la Convention et faire en sorte que celleci garde tout son intérêt dans les conflits modernes. UN وكرر ما عبر عنه السيد مولاندر من مشاعر، أي الحاجة إلى التزام أوسع بالاتفاقية وضمان بقائها ذات صلة بالنزاعات الحديثة.
    Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le Président du Groupe d'experts gouvernementaux, Johan Molander, pour la façon efficace dont il dirige les travaux du Groupe qui a été constitué pour soumettre des propositions à la conférence d'examen sur les moyens de renforcer et à améliorer la Convention. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ رئيس فريق الخبراء الحكوميين السيد جوهان مولاندر على قيادته الماهرة للفريق وهو يعمل لوضع مقترحات ينظر فيها المؤتمر الاستعراضي بشأن طرق تعزيز الاتفاقية وتحسينها.
    20. Ce point, tout comme le point 5, est présidé par le Vice-président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède). UN 20- ترأس موضوع هذا البند، إلى جانب البند 5، سعادة السفير جوهان مولاندر نائب رئيس اللجنة التنفيذية (السويد).
    3. La deuxième partie de la session a été ouverte le 15 janvier par le Président de la Conférence, l'ambassadeur Johan Molander de la Suède. UN ٣- قام السفير يوهان مولاندر من السويد بافتتاح الدورة المستأنفة فــي ٥١ كانــون الثانــي/ينايــر.
    J'aimerais également exprimer ma reconnaissance au Président sortant, S.E. l'Ambassadeur Molander, de Suède, et le remercier pour tout l'appui qu'il nous a apporté au cours de l'année écoulée. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية مدته، السيد السفير مولاندر من السويد، وأن أشكره على كل ما قدمه من دعم خلال العام الماضي.
    J'aimerais également exprimer ma reconnaissance au Président sortant, S.E. l'Ambassadeur Molander, de Suède, et le remercier pour tout l'appui qu'il nous a apporté au cours de l'année écoulée. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية مدته، السيد السفير مولاندر من السويد، وأن أشكره على كل ما قدمه من دعم خلال العام الماضي.
    Dans sa déclaration à la 12e séance de la Première Commission, le 3 novembre, le Président du groupe, M. Johan Molander, a rendu compte de l'état d'avancement des négociations. UN وأبلغ رئيس الفريق السيد جوهان مولاندر هذه اللجنة بحالة المفاوضات وذلك في البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية عشرة للجنة يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    La session est ouverte par le Président sortant, S.E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède). UN وافتتح الدورة الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السفير يوهان مولندر (السويد).
    La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède). UN 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية، سعادة السفير يوهان مولندر (السويد).
    La session est ouverte par le Président sortant, S.E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède). UN وافتتح الدورة الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السفير يوهان مولندر (السويد).
    Président: S.E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède) UN الرئيس: سعادة السفير يوهان مولندر (السويد)
    14. Le Président nouvellement élu du Comité, S.E. l'Ambassadeur Johan Molander (Suède), confirme que la sécurité du personnel doit continuer à figurer parmi les priorités du HCR, et s'engage à poursuivre l'oeuvre de son prédécesseur. UN 14- أكد الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير يوهان مولندر (السويد)، أن أمن الموظفين يجب أن يظل بندا بارزا في جدول الأعمال وتعهد بمواصلة العمل المفيد الذي شرع سلفه في تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more