"monétaire de singapour" - Translation from French to Arabic

    • النقدية لسنغافورة
        
    • النقد في سنغافورة
        
    • النقد لسنغافورة
        
    1.3 Le Comité note que toutes les sociétés de transfert de fonds doivent obtenir l'agrément de l'Autorité monétaire de Singapour. UN 1-3 لاحظت اللجنة أن جميع وكلاء التحويلات في سنغافورة لا بد أن يحصلوا على ترخيص من السلطة النقدية لسنغافورة.
    Loi portant création de l'Autorité monétaire de Singapour UN قانون الهيئة النقدية لسنغافورة
    On trouvera en annexe au présent rapport le texte de l'avis 626 de l'Office monétaire de Singapour*, qui a été communiqué à toutes les banques. UN 25 - ترد في مرفق هذا التقرير نسخة من المذكرة 626* التي وجهتها الهيئة النقدية لسنغافورة إلى المصارف.
    L'Autorité monétaire de Singapour fait appel à la formation pour actualiser et renforcer les compétences de son personnel en matière de supervision et d'inspection. UN تؤكد هيئة النقد في سنغافورة على التدريب من أجل النهوض بالمهارات الإشرافية ومهارات التفتيش وصقلها لدى موظفيها.
    L'Autorité monétaire de Singapour UN هيئة النقد في سنغافورة
    a) Circulaire No BFIG 17/93 de l'Autorité monétaire de Singapour, datée du 3 décembre 1993; UN )أ( تعميم هيئة النقد لسنغافورة رقم BFIG 17/93 المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    L'Autorité monétaire de Singapour a adressé des notices similaires aux autres secteurs financiers placés sous son contrôle, comme les assurances et les marchés de capitaux. UN وترد شروط مشابهة في إعلانات صدرت ووُجهت إلى مجالات أخرى من القطاع المالي تشرف عليها السلطة النقدية لسنغافورة مثل التأمين وأسواق رأس المال.
    Loi portant création de l'Autorité monétaire de Singapour UN قانون الهيئة النقدية لسنغافورة
    Loi portant création de l'Autorité monétaire de Singapour UN قانون السلطة النقدية لسنغافورة
    d) Paragraphe 17 - par la loi portant création de l'Autorité monétaire de Singapour et la loi relative aux Nations Unies. UN (د) الفقرة 17: من خلال قانون السلطة النقدية لسنغافورة وقانون الأمم المتحدة.
    Les avoirs qui sont en la possession d'institutions financières seront gelés en conformité avec un règlement d'application de la loi portant création de l'Autorité monétaire de Singapour (voir la section suivante). UN وستُجمد الأصول التي توجد بحوزة هذه المؤسسات المالية عملا باللوائح الصادرة في إطار قانون الهيئة النقدية لسنغافورة - انظر الفرع التالي.
    L'Autorité monétaire de Singapour a imposé des amendes à un certain nombre de sociétés de transfert de fonds pour des infractions diverses à cette loi, tels que des manquements à l'obligation de conservation intégrale des données ou à celle d'inscrire au compte du client les sommes qu'il y dépose aux fins de transfert. UN وقد فرضت السلطة النقدية لسنغافورة حتى الآن غرامات على عدد من الجهات المرخص لها بممارسة أعمال التحويلات لمخالفتها قانون الصرافة وأعمال التحويلات بارتكابها مخالفات عدة مثل عدم الاحتفاظ بسجلات مستوفاة أو عدم الاحتفاظ بحسابات للعملاء لإيداع الأموال بقصد تحويلها.
    L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité. UN 6 - ويمكِّن البند 27 ألف من قانون الهيئة النقدية لسنغافورة الهيئة من تنفيذ الأنظمة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    L'Administration monétaire de Singapour a pour mandat, aux termes de la loi portant sa création, de s'autoréguler et d'appliquer les dispositions du Conseil de sécurité en matière financière. UN 6 - ويجوز لهيئة النقد في سنغافورة أن تصدر لوائحها الخاصة بموجب قانون السلطة النقدية لسنغافورة لتنفيذ الأحكام المالية الواردة في قرارات مجلس الأمن.
    En droit singapourien, toutes les personnes qui administrent une société de transfert de fonds (hors les banques de crédit, banques d'affaires et sociétés de crédit, qui relèvent déjà de l'Autorité monétaire) doivent obtenir l'agrément de l'Autorité monétaire de Singapour. UN يقضي قانون سنغافورة بوجوب حصول كافة الأشخاص المشتغلين بالتحويلات (من غير المصارف أو المصارف التجارية أو شركات التمويل الخاضعة بالفعل للسلطة النقدية لسنغافورة) على ترخيص من السلطة النقدية لسنغافورة.
    14. En vertu du paragraphe 27A de la loi portant création de l'Autorité monétaire de Singapour, l'Autorité peut prendre des règlements pour obliger les institutions financières à respecter les obligations de Singapour découlant des résolutions du Conseil de sécurité. UN 14 - بموجب المادة 27 ألف من قانون الهيئة النقدية لسنغافورة، يجوز للهيئة النقدية لسنغافورة أن تصدر لوائح تقتضي من المؤسسات المالية الامتثال لالتزامات سنغافورة بموجب قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    c) Loi relative à l'Autorité monétaire de Singapour (Monetary Authority of Singapore Act). UN (ج) قانون السلطة النقدية لسنغافورة
    Le Règlement sur les mesures antiterroristes de l'Office monétaire de Singapour est une législation subsidiaire promulguée en vertu de la loi sur l'Office monétaire de Singapour qui a pris effet lors de sa publication au Journal officiel. UN 31 - أنظمة الهيئة النقدية لسنغافورة (تدابير مكافحة الإرهاب) تشريعات فرعية سُنَّت بموجب قانون الهيئة النقدية لسنغافورة. وتدخل حيز النفاذ فور نشرها في الجريدة الحكومية.
    À cette occasion, l'Autorité monétaire de Singapour et le Département des affaires commerciales de la Force de police de Singapour, ainsi que les représentants d'autres États, ont présenté aux participants des exposés sur leur expérience en matière de répression du financement du terrorisme et dans d'autres domaines connexes. UN وأثناء حلقة العمل، قامت هيئة النقد في سنغافورة وإدارة الشؤون التجارية التابعة لشرطة سنغافورة، بالإضافة إلى ممثلين عن دول أخرى، بتقديم إحاطات إعلامية إلى المشاركين بشأن تجربتهم في مجال مكافحة تمويل الإرهاب وغير ذلك من القضايا ذات الصلة.
    L'Autorité monétaire de Singapour procède régulièrement à des inspections visant à vérifier la validité des procédures qu'utilisent les institutions financières pour déceler et signaler les opérations suspectes. UN وتجري هيئة النقد في سنغافورة عمليات تفتيش منتظمة لتقييم مدى كفاية إجراءات المؤسسات المالية() للتعرف على التقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة والإبلاغ عنها.
    b) Circulaire No BFIG 18/93 de l'Autorité monétaire de Singapour, datée du 3 décembre 1993. UN )ب( تعميم هيئة النقد لسنغافورة رقم BFIG 18/93 المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more