"mon école" - Translation from French to Arabic

    • مدرستي
        
    • مدرستى
        
    • مدرستِي
        
    • مدرستنا
        
    • جامعتي
        
    • لمدرستي
        
    • كليتي
        
    • بمدرستي
        
    Tu sais, sortir avec un prof assistant ce n'est vraiment pas autorisé dans mon école Open Subtitles أنت تعرف، التي يرجع تاريخها مساعد تدريس وحقا لا يسمح في مدرستي.
    J'ai été le seul noir, de mon école pendant 3 ans et n'étais toujours pas prêt à ce qui allait suivre. Open Subtitles لقد كنت الفتى الأسود الوحيد في مدرستي لمدة ثلاث سنوات, وما زلت غير مستعد لما سيحصل الآن
    Elle a dit avoir eu mon nom par mon école. Open Subtitles قالت بأنها حصلت على إسمي من مدرستي القديمة
    C'est juste qu'à mon école, les gens ne savent pas toujours qui je suis, et ça me dérangeait pas avant. Open Subtitles الأمر هو، في مدرستي الناس غالباً لا ، يعلمون من أنا ، وجميعنا متفق أنني جميلة
    C'est mon école pour mutants surdoués. Vous êtes en sécurité, pas de Magnéto. Open Subtitles انت فى مدرستى للموهبين المتحولون ستكون هنا بامان من مجنيتو
    Dans le cadre du programme intitulé " mon école " , on a rénové plus de 500 écoles dans le pays. UN وكجزء من برنامج " مدرستي " نُفِّذت تجديدات في ما يزيد على 500 مدرسة في ربوع البلد.
    mon école organisait une journée ethnique. Open Subtitles قامت مدرستي بنشاط يدعى يوم الثقافة العالمي
    J'ai représenté mon école dans un camp de nature, le mois dernier. Open Subtitles أنا ممثلة مدرستي في مخيم طبيعة ، الشهر الماضي.
    Alors, quand le recruteur de l'armée est venu dans mon école, ça a eu un sens. Open Subtitles لذلك عندما أتى المُشغِّل في الجيش إلى مدرستي لقد بدا الأمر منطقيًا
    J'ai mis le feu à mon école pour nous éviter un contrôle de maths. Open Subtitles لقد جعلت مدرستي الثانوية تحترق لكي اخرج من اختبار الرياضيات
    Bruce Grady était concierge à mon école primaire. Open Subtitles بروس غريدي كان حارس البوابة في مدرستي الابتدائية.
    J'ai vendu de l'alcool de contrebandes sous les gradins à d'autres petits délinquants de mon école. Open Subtitles بعت الخمر في كلية الطب في المدرجات الى الجانحين الحدث من مدرستي
    J'étais tellement génial, c'était comme si je marchais dans mon école au ralenti. Open Subtitles كنت رائعا جدا كأنني كنت أسير في مدرستي الثانوية بالتصوير البطيء
    Tous les mecs de mon école me croient lesbienne. Open Subtitles بحقّك، كلّ الشباب من مدرستي الثانوية يفترضون غالبًا أنّي سحاقيّة
    J'ai un problème. Tu pourrais te pointer à mon école, prétendre être ma mère ? - Quoi ? Open Subtitles إنها حالة طارئة، هل يُمكنكِ القدوم إلى مدرستي والتظاهر بأنكِ أمي؟
    Ouais, à mon école il y a pas que des riches snobs, papa. Open Subtitles نعم، ليس كل في مدرستي هي تتكبر الأغنياء، وداد.
    Je lui aurais déjà demandé si tu ne t'étais pas pointé dans mon école, pour prendre la plus bizarre des pauses. Open Subtitles ..كنت قد سألتها ..لولا ظهورك في مدرستي لكي تأخذ اغرب إستراحة شرب ماء في العالم
    Le plus troublant, pour moi, c'est que c'est presque identique à mon école secondaire, ici. Open Subtitles سأخبرك ما الذي وجدته لكثرة إثارة القلق ان هذا يبدو بالضبط مثل مدرستي القديمه هنا
    J'ai inondé mon école et brûlé la maison de ce pervers. Open Subtitles أنا أغرقت مدرستى و أحرقت منزل ذلك المنحرف
    Demandez à n'importe quelle fille en surpoids de mon école si elle ne voudrait pas être à ma place. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ أيّ بنت سمينة في مدرستِي إذا هي تُريدُ مُتَاجَرَة الأماكنِ مَعي.
    Maintenant, Archie, j'aimerais que tu rentres dans mon école, mais je ne la changerai pas pour toi. Open Subtitles و الأن سأحب أن تأتي إلى مدرستنا و لكنني لن أغيرها من أجلك
    Cette école pompe des vainqueurs de prix Nobel comme mon école pompait les estomacs. Open Subtitles فتلك الجامعة ضخت فائزين بجائزة نوبل بطريقة جامعتي التي ضخت محتويات المعدة القاتلة
    Et celle-ci est, franchement, impropre à mon école. Je ne suis peut-être pas le père de l'année, Open Subtitles وهذه العائلة بصراحة, غير مناسبة لمدرستي ,ربما لم أكن الأب لهذه السنة
    Il y a un programme d'introduction à mon école aujourd'hui, vous devriez venir. Open Subtitles يوجد برنامج للطلاب المحتملين في كليتي اليوم، لو أدرتم التعرف عليه.
    C'est ce que les gosses de mon école avait l'habitude de faire, et il avait des crises d'angoisse. Open Subtitles هذا ما كان يقوله الفتي بمدرستي وقد أصيب بانهيار عصبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more