Je t'aiderais bien, mais tu connais l'état de mon épaule. | Open Subtitles | حسناً، كُنت أرغب مساعدتك لكنكِ تعرفين حاله كتفي. |
J'ai senti son bras, sa chaleur et j'ai senti le couteau dans mon épaule. | Open Subtitles | لقد لمست يدها، وقد كانت دافئة، وأحسست بطعنتها اللعينة في كتفي. |
Je la jetterais sur mon épaule et la trainerais dans la neige jusqu'à cette cabane. | Open Subtitles | ألقي بساقيه الخلفيتيين على كتفي واسحبه معي عبر الثلوج لذلك الكوخ الصغير |
Tu l'as regardé par-dessus mon épaule pendant qu'on faisait l'amour. | Open Subtitles | لقد شاهدتها من فوق كتفي ونحن نمارس الجنس. |
Ça me met mal à l'aise que tu lises par-dessus mon épaule. | Open Subtitles | أشعر بالحرج وأنت تقرأ الرسالة من فوق كتفى هكذا |
Gardez votre main sur mon épaule jusqu'à ce que nous ayons franchi le seuil. | Open Subtitles | ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب |
Regardez par-dessus mon épaule. Le barbu à la chemise de cow-boy. | Open Subtitles | الآن، انظري خلف كتفي الرجل الملتحي ذو قميص الكاوبوي |
Discrètement, regarde par-dessus mon épaule et dis-moi si tu le vois. | Open Subtitles | ببطء، انظري خلف كتفي الأيسر وأخبريني إذا كنت ترينه |
mon épaule peut battre ton genou n'importe quel jour de la semaine. | Open Subtitles | كتفي الردئ يمكنة أن يتغلب على ركبتك الرديئة أي يوم من أيام الأسبوع |
Après l'attaque de démon à l'Institut, la douleur à mon épaule était atroce. | Open Subtitles | بعد هجوم ذلك الشيطان على المعهد كان الألم في كتفي سيئ للغاية |
Je sais que je regarderai toujours par dessus mon épaule au cas où Tito envoie encore quelqu'un mais vous aviez raison. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني سوف يكون دائما تبحث على كتفي للشخص التالي تيتو يرسل له، ولكن |
A quel point ça serait cool de l'avoir sur mon épaule avec ma chemise flottant dans le vent ? | Open Subtitles | إلى أي درجة سيكون رائعًا وهو يجلس على كتفي بينما قميصي تحركه الرياح؟ |
Et quand elle pleurera sur votre disgrâce, mon épaule saura la réconforter. | Open Subtitles | وعندما ستبكي على حالتك الصعبة اعدك ان كتفي سيكون وسيلة راحتها |
Donc j'ai besoin que tu m'aides à remettre mon épaule en place. | Open Subtitles | لذلك سوف أحتاجكِ أن تدفعي كتفي إلى الوراء حتى تعود الى مكانها |
Encore une promotion, je dois commencer à regarder derrière mon épaule. | Open Subtitles | ترقيَة أخرى، وربما بعدها أحتاج إلى البدء في البحَث عن كتفي |
Si je m'enfuis maintenant, alors je regarderai par-dessus mon épaule pour le restant de mes jours. | Open Subtitles | إذا أركض الآن، ثم سوف يكون تبحث على كتفي لبقية حياتي. |
Te jeter au-dessus de mon épaule et nous faufiler hors de la ville ? | Open Subtitles | يرميك فوق كتفي و فقط عليك التسلل خارج المدينة؟ |
Une crotte dorée sur mon épaule, qu'il dit. | Open Subtitles | يقول إنها تشبة البراز الذهبي .الموجود على كتفي |
Un homme a posé ses couilles sur mon épaule quand je dormais. | Open Subtitles | ذات مرة، أحدهم جاء ووضع خصيتاه على كتفي بينما كنت نائمة |
Il commence à regarder par dessus mon épaule, vérifie mon travail comme un surveillant d'école. | Open Subtitles | لقد بدأ ينظر من فوق كتفي يتفحص عملي مثل استاذة الفصل |
Elle commence à m'espionner, à regarder par-dessus mon épaule, à me dire que je suis dépensière, et que je ne sais pas cuisiner, que j'élevé mal mon bébé. | Open Subtitles | هى تبدأ بطعن رأسها على كتفى وهي تخبرنى أنى أهدر مالاً لا أَستطيع الطبخ وأرفع طفلى الرضيع بشكل خاطىء كلياً |