"mon agent" - Translation from French to Arabic

    • وكيلي
        
    • وكيل أعمالي
        
    • عميلي
        
    • عميلتي
        
    • مدير أعمالي
        
    • وكيلة أعمالي
        
    • وكيلى
        
    • موكلتي
        
    • وكيل اعمالي
        
    • بوكيلي
        
    • وكيلتي
        
    • السمسار
        
    • بعميلي
        
    • وكيل أعمالى
        
    • وكيلة اعمالي
        
    C'était mon agent. Un ange ! C'est mon seul ami, désormais. Open Subtitles لقد كان وكيلي ، إنه رائع جدا صديقي الوحيد
    mon agent promet qu'a mon retour, je serais capable de gravir le Mt. Open Subtitles ـ أشعر بتحسن كبير يا سيدي ، لكن يقول وكيلي أنه عندما أعود
    Excuse-moi. mon agent a voulu me voir. Ils deviennent fous avec les réservations. Open Subtitles وكيلي أراد أن يقابلني كانوا في طريقهم للقيام بأمور غبية بالحجوزات
    Je ne peux pas me permettre que l'assistant de mon agent soit mieux que moi. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون مساعد وكيل أعمالي ل تبحث أفضل مني.
    mon agent dit avoir vu des choses abominables. Open Subtitles ‫قال عميلي إنه رأى فعلاً ما لا يمكن وصفه
    Je veux que ça se termine. Prouve-moi que mon agent est en vie et je viendrai. Open Subtitles أريد لهاذا ان ينتهي أثبتِ ان عميلتي لاتزال على قيد الحياة وانا سوف أتي
    Nous avons tenu une rencontre entre mon agent, Bob Brown, moi, les deux Bob et Steven. Open Subtitles واتخذنا الاجتماع مدير أعمالي بوب براون وأنا، مع البوب ​​اثنين وستيفن.
    mon agent m'a rencardé pour une publicité de meubles Open Subtitles وكيلة أعمالي رشحتني لدور لإعلان عن الأثاث
    Je vais te donner l'adresse de mon agent pour me les envoyer. Open Subtitles بالتأكيد ، سأعطيكِ عنوان وكيلي و أنتِ بإمكانكِ أن ترسليها لي
    mon agent peut vous avoir le meilleur oncologue du pays. Open Subtitles وكيلي يستطيع جلب أفضل طبيب أورام في البلاد بلمح البصر
    Je ne peux pas avoir l'assistant de mon agent qui me résiste comme ça. Open Subtitles لا يمكنني أحتمال مساعد وكيلي يواجهني هكذا
    mon agent me dit toujours de ne pas regarder Twitter. Open Subtitles حسناً , وكيلي دائماً ما يخبرني . بأني لا يجب أشاهد تويتر
    Je suis surpris et honoré... mais je pense devoir vérifier avec mon agent. Open Subtitles لقد فوجئت وتشرفت لكن أعتقد أنني يجب أن أستشير وكيلي
    mon agent a eu des offres des trois plus grands labels. Open Subtitles وكيلي يقوم الآن بمناقشة العروض من ثلاثة من أكبر الشركات المنتجة للتسجيلات
    mon agent me dit que tu as des problèmes d'instances décisionnaires, Open Subtitles وكيل أعمالي اخبرني أنك تواجه بعض المشاكل في النادي
    Mon chauffeur est malade , et je jure que mon agent vire , quelque chose comme , 5 assistants par semaine . Open Subtitles سائق بلدي مريض وأقسم، وكيل أعمالي يمر، مثل، خمسة مساعدين في الأسبوع.
    Et qu'on me dise où est passé mon agent ! Open Subtitles وأحتاج لمن يخبرني ! أين عميلي بحقّ الجحيم
    J'ai entendu que mon agent préférée du CBI avait été épargée. J'ai pensé que je devais faire un saut. Open Subtitles حسناً، سمعتُ أنّ عميلتي المُفضّلة في المكتب مُلازمة للفراش، وفكّرتُ في القدوم لزيارتُكِ.
    Mais je pensais que mon agent vous l'avez dit, je ne fais pas les condiments. Open Subtitles ولكن ظننت بأن مدير أعمالي أخبركم لا أقوم بتأليف أغاني للتوابل
    mon agent m'a envoyé pour un sauveteur sur le dernier film de Ashton Kutcher et j'ai un bon pressentiment. Open Subtitles وكيلى وقع عقد تمثلى دور حارس الانقاذ فى فليم اشتون كتشور الجديد وانا فعلا سعيدة
    - Tu sais jai parlé à mon agent, et elle négocie une piece de théâtre avec'The New yorker' Open Subtitles تحدثت مع موكلتي بهذا وسوف تنشرها في " نيو يوركر " بشأن كتابة قصة
    mon agent me tuerait s'il savait que j'en parlais. Open Subtitles لا يجب أن أتحدث عن هذا على أي حال وكيل اعمالي سيقتلني لو علم أني فعلت
    Je déteste entendre dire qu'on n'arrive pas à joindre mon agent. Open Subtitles أكره سماع الناس عندما تقول أنّها لا تستطيع الاتصال بوكيلي
    Je n'ai pas besoin d'un discours de toi ou de mon père ou mon frère ou mon agent. Open Subtitles لا اريد خطابًا منك, أنت او أبي او اخي, او وكيلتي
    - Soyez mon agent immobilier. Open Subtitles هل تود أن تكون السمسار الخاص بي؟
    C'est une longue route jusqu'au pavillon rechauffé ou nous rencontrons mon agent. Open Subtitles انها رحله طويله من اجل مكان دافيء حيث سنلتقي بعميلي
    - Qu'est-ce que tu fais là ? mon agent m'a dit que vous aviez des problèmes pour trouver un réalisateur. Open Subtitles لقد قال لى وكيل أعمالى انكم مازلتم تبحثون عن مخرج
    Je vais creuser une nouvelle orbite à mon agent. Open Subtitles سوف اصيب وكيلة اعمالي بثقب عين جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more