Je comprends que si mon avion n'est pas prêt, - autant envoyer un corbillard. | Open Subtitles | أنا أفهم أنه إذا لم تحضر طائرتي عندئذ ربما سترسل تعازي |
Certainement pas. Je suis marié à mon avion. Je passe chaque minute avec "elle". | Open Subtitles | لا أظن هذا، أنا متزوّج من طائرتي هكذا أقضي وقت فراغي |
Je ne supporte pas qu'on la salisse dans mon avion. | Open Subtitles | لا أقف مكتوف الأيدي حينما يُدنّس فوق طائرتي |
Je me suis dit qu'elles pourraient peut-être suivre mon avion. | Open Subtitles | وأعتقد ان بامكانهم أن يتبعوا طائرتى كذلك |
Je comprends que vous ayez été occupé. Apparemment vous avez utilisé mon avion. | Open Subtitles | تناهى لعلمي أنكِ كنت مشغولة للغاية وأنك سافرت لأماكن عديدة بطائرتي |
FEMME: À propos de franchir la frontière aujourd'hui. mon avion part dans 3 heures. | Open Subtitles | أنا على وشك تخطي الحدود الآن تغادر طائرتي بعدَ ثلاثة ساعات |
Maintenant, si tu veux bien m'excuser, mon avion va décoller. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت سوف عفوا، يترك طائرتي قريبا. |
J'ignore pourquoi mon avion est au milieu d'un cercle de culture. | Open Subtitles | أنا أتجاهل حقيقة أن طائرتي وسط دائرة من المحاصيل |
Qu'il lui ait fallu 15 jours pour reconnaître avoir détourné mon avion et démissionner, c'est encore plus savoureux. | Open Subtitles | و حقيقة أنه إستغرق منه أسبوعين حتى يعترف بإختطاف طائرتي و يتقدم بإستقالته ستجعل الأمر أكثر لطفاً. |
Ce que sait le reste du monde, c'est vous n'aviez rien à voir avec l'attaque au Vietnam ou la destruction de mon avion. | Open Subtitles | كما يعلم العالم بأجمعه أنت لم تكن مرتبطاً بحرب فيتنام أو بتفجير طائرتي |
mon avion s'écrase en même temps que mes amis sont enlevés à des milliers de kilomètres. | Open Subtitles | سقطت طائرتي بنفس الوقت الذي خُطِف فيه فريقي على بعد آلاف الأميال |
Mais si tu veux vraiment aider quelqu'un, choisis entre ces deux-là pour que je puisse prendre mon avion. | Open Subtitles | لكن، إن كنت تريدين حقًا مساعدة أحد فاختاري أحد هذين الفستانين حتى أستطيع لحاق طائرتي |
Vous pourrez ensuite prendre mon avion privé pour aller où vous voudrez. | Open Subtitles | ويمكنك أن تتحكمي في طائرتي الخاصة ريثما أنهي أعمالي وتذهبي لأي مكان تريدينه |
Elle donne une arme et un insigne à un alcoolique parano et le met dans mon avion. | Open Subtitles | لقد منحو رجل مجنون ومدمن خمر سلاح وشارة ووضعوة علي طائرتي |
Le crash de mon avion n'était pas un accident... et ceux qui m'ont abattu sont à mes trousses. | Open Subtitles | لا اظن ان تحظم طائرتي كان حادثاً والرجال الذين أطلقوني إلى أسفل هاهنا يقومون بإصطيادي |
Je m'en tape. Fous le camp de mon avion. | Open Subtitles | انا لا أقول هراءاً أنزل عليك اللعنة من طائرتي |
Choisis l'une d'entre elles, comme ça je peux attraper mon avion. | Open Subtitles | فاختاري أحد هذين الفستانين حتى أستطيع لحاق طائرتي |
Non, je fais tout le boulot, je prends les risques et c'est mon avion. | Open Subtitles | ابدا ساقوم بكل العمل واتحمل كل المخاطر وايضا هى طائرتى |
Je suis venue dire au revoir. mon avion part bientôt. | Open Subtitles | . لقد جئت لأقول وداعاً , ستغادر طائرتى قريباً |
Il refuse d'investir dans un aerodrome . Et...je ne crois pas que mon avion l'interesse . | Open Subtitles | لقد رفض الإستثمار بالمطار ولا أظنه مهتم بطائرتي. |
Donc t'as prévu que mon avion s'écrase? | Open Subtitles | هذا يعني، انك قررت أن رحلتي سوف لن تصل أبداً |
Emmenez-les dans mon avion et étranglez-les. | Open Subtitles | خذ هذان الأثنان لطائرتي وشنقهم |
Je vous emmène où vous voudrez dans mon avion privé. | Open Subtitles | لدي طائرة خاصة، يمكنني أن أأخذك بها إلى أي مكان تريده |
- T'as fait exploser mon avion. | Open Subtitles | أنت فجّرت طائِرتي |