"mon bar" - Translation from French to Arabic

    • حانتي
        
    • حانتى
        
    • إلى الحانة
        
    • مشربي
        
    Je n'ai pas eu la chance de vous dire comment j'ai commencé mon bar, que je suis doué avec les gens, faire des profits, chercher des clients... Open Subtitles لا , اعني انني لم احصل ابدا على الفرصه لأخبرك كيف بنيت حانتي من الألف إلى الياء و انا رائع مع العامّة
    Si tu m'avais dit il y a quelques années que mon bar allait être détruit par une perturbation qui créé des monstres aquatiques, Open Subtitles أتعلم , لو كنت اخبرتني قبل بضع سنوات ان حانتي ستسحق بواسطة أضطراب يخلق وحوش البحر ..
    Tu étais passionné par l'alcool, tout comme je l'étais dans le fonctionnement de mon bar. Open Subtitles أنت كنت شغوفاً بالشراب تماماً كما كنتُ أنا شغوفاً بإدارة حانتي
    J'ai pris 20 ans parce que j'ai tué un Blanc qui essayait de braquer mon bar. Open Subtitles حُكم عليّ بـ20 عامًا، لأنّي قتلتُ رجل من البيض حاول سرقة حانتي.
    On est venu ici d'Alabama parce que tu nous a promis du temps. mon bar, mon concert. Je décide qui passe. Open Subtitles لقد أتينا هنا من ألاباما لأنك أكدت أن لنا فقره حانتى و عرضى و أنا من يقرر من يؤدى نهاية القصه
    Personne ne rentre dans mon bar et kidnappe deux de mes clients qui payent. Open Subtitles لا أحد يأتي إلى حانتي ويخطف زبونان يدفعان
    J'ai fini par amener une famille de rats pour faire fermer mon bar par le comité de l'hygiène. Open Subtitles انتهيت بإحضار عائله من الجرذان لكي تُغلق حانتي من مجلس الصحه
    Tout ce que je voulais, c'était prendre ma bière habituelle à mon bar habituel avec mes amis habituels, dans ma ville habituelle. Open Subtitles كل ما اردته هو شراب عادي في حانتي الاعتيادية مع اصدقاءي العاديين في مدينتي الاعتيادية
    Je parle de toi et de ton petit copain en train de faire une scène dans mon bar. Open Subtitles أتحدث عنك وعن صديقك الذي يصنع مشهداً في حانتي
    Tu penses que mon bar est plus important à mes yeux que toi, mon fils unique ? Open Subtitles أتظن بأن حانتي أكثر أهمية لي منك من ابني الوحيد ؟
    Et ben tu aurais du penser à ça avant de me faire perdre mon bar. Open Subtitles قبل هذا في التفكير عليكِ يجبُ كان حانتي تكلفيني ان
    {\pos(120,240)}Insulte suprême, mon bar clandestin est appelé "salle de jeu". Open Subtitles والإهانه الكبيره أنهم يطلقون على حانتي إسم حجرة الفوضى
    Et je jure que je ne savais pas qu'elle allait brûler mon bar, voler de l'argent à Cate et ensuite faire accuser mon enfant. Open Subtitles و انا لم اكن أعلم انها كانت في طريق إحراق حانتي سرقت نقود من كايت
    Il a racheté mon bar. Open Subtitles لقد إشترى حانتي في وسط المدينة كان يحبّ المكان
    mon bar préféré où je viens tout le temps juste parce que. Open Subtitles حانتي المفضلة التي آتي إليها دائما بدون سبب.
    Un de ces avocats bénévoles qui se tiennent à mon bar et qui me fixent les... Open Subtitles قد يكونوا مهتمين كفاية للذهاب وتعين محامي من الأنواع الصعبة الذين يأتون الى حانتي في الليل
    Retournez à mon bar pour l'happy hour ou je peins cette neige en rose avec vos cerveaux. Open Subtitles الآن عودوا إلى حانتي بشكل هادئ وإلى سأطلوا الثلج باللون الزهري بأمخاخكم
    C'est vous qui avez envoyé ces 2 agents dans mon bar ? Open Subtitles انت الرجل الذي أرسل أولئك العميلين الى حانتي
    J'ai du temps pour ça, maintenant. Plus personne ne vient dans mon bar. Open Subtitles لقد مر زمن طويل لم يأتي فيه احد الى حانتي
    C'est mon bar. Il n'a rien à voir avec lui. Open Subtitles هذه حانتى , هو لا يملك أى شىء ليفعله بها
    Un autre truc pas correct, c'est que des petites frappes comme vous viennent ici et donnent mauvaise réputation à mon bar. Open Subtitles كما أنه ليس جيدا أن يأتى الرجال الاقوياء الى هنا ويعطوا حانتى سمعة سيئة
    Oh, avant que je laisse un cul béni arpenter mon bar, je dois savoir laquelle des deux vrais fois vous représentez. Open Subtitles رويدك , قبل أن أسمح لـ القسيس بالدخول إلى الحانة أي نوع من الطوائف الدينية تمثل ؟
    C'est mon bar, mec. Et personne ne le fera sauter. Open Subtitles هذا مشربي يا صاح ولن يفجّره أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more