"mon coéquipier" - Translation from French to Arabic

    • شريكي
        
    • زميلي
        
    • شريكى
        
    • وشريكي
        
    • شريكتي
        
    • زميلى
        
    Au lieu de ça, vous avez laisser mon coéquipier saigner pour courir après le tireur. Open Subtitles بدلًا من ذلك, تركت شريكي ينزف وذلك لكي تسعى خلف مطلق النار
    Si vous jouez le jeu, vous rendrez service à mon coéquipier. Open Subtitles كلما سهلتِ علينا الأمر ستسهلين الأمر على شريكي الجديد
    mon coéquipier est mort aussi. On recherche la même personne. Open Subtitles شريكي مات أيضاً، كلانا يبحث عن الشخص ذاته
    Merci, mais je ne peux pas l'accepter. Cela doit revenir à mon coéquipier. Open Subtitles شكرا لك، لكني لا أستطيع قبول هذا لابد أن يكون من نصيب زميلي في الفريق
    Ta mère m'a dit que je pouvais monter. Elle parle à mon coéquipier. Open Subtitles أمك قال أنه يمكنني أن أتي إليك إنها تتحدث مع شريكي الآن
    Donc mon coéquipier s'est infiltré et on l'a pris en flagrant délit. Open Subtitles لذلك، قام شريكي بالتخفي أمسكنا به بالجرم المشهود
    Mais je ne leur dis pas que le délit que je l'ai vu commettre était qu'il découpait mon coéquipier, il avait fini par découvrir qu'il était du FBI. Open Subtitles ما لا استطيع ان اخبرهم به هو ان الموقف الذي قبضت عليه فيه كان وهو يقطع شريكي
    Parce que mon coéquipier et moi avons des impacts de balle sur nous qui racontent une autre version. Open Subtitles لانني أنا و شريكي لدينا ثقوب من الرصاص في اجسامنا و التي تقول قصه مختلفه
    Et je ferai tout ce que je peux pour vous aider, mon coéquipier. Open Subtitles وأنا أودّ أن أعرض مساعدتي بأي طريقة ممكنة يا شريكي
    Je viens voir comment va mon coéquipier. Open Subtitles ولكنَّني وددتُ بأن أتطمنَ على شريكي في العمل
    Ton frère a tué mon coéquipier et plein d'autres personnes innocentes, et il a menacé d'en tuer encore plus. Open Subtitles لقد قتل أخاك شريكي والكثير من الأبرياء وقد هدد بقتل المزيد.
    Maman, c'est les prolongations, je peux pas abandonner mon coéquipier Le prochain qui marque a gagné Open Subtitles أمي, إنها لعبة متعادلة, ولا يمكنني أن أخذل شريكي
    mon coéquipier l'a convaincu de prendre sa soirée, quelque chose en suspens. Open Subtitles شريكي أقنعه أن يأخذ هذه الليلة راحة شيء ما بخصوص مذكرات تفتيش
    Il y a une semaine, mon coéquipier était assis là, et aujourd'hui il est mort. Open Subtitles منذ أسبوع , شريكي , كان جالساً على هذا الكرسي و الآن هو ميت
    C'est touchant, mais mon coéquipier et moi nous inquiétons de 3 disparitions de prisons de haute sécurité où vous officiez. Open Subtitles ذلك لطيف. لكن شريكي وأنا معني أكثر... بعدّة إختفاء من وسائل الحراسة المشدّدة الذي يبدو لتضمينك.
    C'est mon coéquipier, sale limace poisseuse. Raconte-moi tout. Open Subtitles إنه شريكي أيها الحقير القذر أخبرني كل شيء
    mon coéquipier, un homme plus âgé... Open Subtitles إنه زميلي إنه كبير بالسن يبلغ 110 أو 111 عام
    Écoutez, c'est mon coéquipier qui est coincé avec cet homme armé. Open Subtitles أنظر. اعلم فقط بأن ذلك زميلي بالفريق والذي يحدق بمسدس هذا الرجل
    Pendant que j'étais à terre, mon coéquipier a été blessé. Open Subtitles بينما كنت فى الأسفل قْتل شريكى
    Moi et mon coéquipier venions d'une autre intervention quand... Open Subtitles بالواقع، أنا وشريكي كنا قادمون من مكالمةآخرى،عندمالاحظنا..
    Jusqu'à ce que mon coéquipier et moi ne l'attrapions à Grand Central Terminal. Open Subtitles حتى قامت شريكتي وأنا بالقبض عليها في محطة غراند سنترال 148 00: 05: 54,647
    - Je suis l'inspecteur Ferguson, Madame, et voici mon coéquipier habituel, le lieutenant Carlson. Open Subtitles أنا المحقق فيرجسون يا سيدتى و هذا زميلى الملازم كارلسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more