"mon dîner" - Translation from French to Arabic

    • عشائي
        
    • غدائي
        
    • عشائى
        
    • طعامي
        
    • عشاء عيد
        
    Quand je dis que je veux mon dîner sur la table, Open Subtitles عندما أقول أنّي أريد عشائي أن يكون على الطاولة
    Je suis connu pour prendre un 2eme verre de vin... avec mon dîner, de temps en temps. Open Subtitles كنت معروفاً بتناولي كأسين من النبيذ أثناء عشائي بين الفينة والاخرى
    Je n'arrêtais pas de penser à mon dîner avec Matty. Open Subtitles لم يكن بإمكاني التوقف عن التفكير بشأن عشائي أنا وماتي
    J'ai l'habitude de prendre mon dîner vers le coucher du soleil. Open Subtitles حسنا ، عادة ما أتناول غدائي مع غياب الشمس
    C'est mon dîner d'hier soir. Open Subtitles في سلة المهملات إذاً , هذا هو عشائى من الليلة الماضية
    Oui. ♪♪ [Jazz] Allez mesdames, ne me laissez pas chanter pour mon dîner. Open Subtitles نعم هيا يا سيداتي ، لا تدعوني أغني من أجل عشائي
    Tu gâches mon dîner romantique avec mon copain pour pouvoir organiser un faux dîner romantique avec lui et son ex pour prouver qu'elle essaye de le voler; pour que je t'aide à la virer ? Open Subtitles انت تخرب عشائي الرومانسي مع صديقي المقرب لتتمكن من وضع موعد مزيف بينه وبين صديقته السابقة لتثبت
    Et ensuite on reviendra ici et on mangera mon dîner de Noël. Open Subtitles ومن ثم سنعود إلى هنا وسنتناول عشائي لليلة عيد الميلاد
    Assez mauvais pour ruiner tout mon dîner? Open Subtitles سيء لدرجة أنه سيُدمّر حفلة عشائي بأكملها؟
    J'aimerais terminer mon dîner en paix... si c'est pas trop demander. Open Subtitles إني أرغب في إنهاء عشائي بسلام إن لم يكن ذلك مطلباً صعباً
    D'un autre côté, elle est plus aussi ponctuelle dans la préparation de mon dîner. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى هذا أيضا أصبح سبب بتأخير عشائي
    Mais... pour le prix de mon dîner, c'est une autre histoire. Open Subtitles أو بتكلفة عشائي حينها سيكون الوضع مختلفاً
    Parce que vous m'avez extirpé de mon dîner - pour examiner un gosse qui a des gaz. Open Subtitles ولا أنا , لأنكِ قررتِ أن تسحبينني من عشائي لأفحص طفل يعاني من الغازات
    Même si je suis pas d'accord et que je vois pas l'intérêt de regarder mon dîner se battre en cage, on est pas là pour ça. Open Subtitles الآن، أنا غير متفق ولا أشعر بالمرح لرؤية عشائي يتصارع خلف قفصه الحديديّ، هذا ليس سبب حضورنا هنا
    Mettez mon dîner dans un sac, et mon rencard dans le coffre. Open Subtitles سوف اخذ عشائي فى حقيبة كلابي وهل يمكننا ان نضع موعدي فى الشاحنة؟ اه , نعم
    mon dîner! Doux Barnacle... Bravo, monsieur. Open Subtitles عشائي يا رباه احسنت صنعا يا سيدي لعبتها جيدا يا سيدي هذه افضل مغامره حميمه وغير متوقعه
    Eh bien, je vais te dire ce que je disais à ma mère quand je n'avais pas fini mon dîner... Open Subtitles سأخبرك بما كنت أقوله لأمي عندما لا أنهي عشائي
    Souviens-toi après mon dîner, quand j'ai dit que je renonçais aux femmes. Open Subtitles تتذكرين , بعد حفلة عشائي , عندما قلت ذلك كنت أقسم بالإبتعاد عن النساء
    REVIENS AUX KINGS Vous deviez m'apporter mon dîner aujourd'hui. Open Subtitles كان عليكم أيها الزنوج الصغار تسليم غدائي اليوم،
    Vous n'avez pas besoin de m'amener mon dîner. Open Subtitles لا يتحتّم عليكِ أنْ تجلبي غدائي
    Je te remercie d'avoir gâché mon dîner. Open Subtitles ...لقد أردت فقط أن أشكرك على افساد عشائى ليلة أمس
    Avant, je me servais d'un incubateur pour réchauffer mon dîner. Open Subtitles أتعلمين, اعتدتُ على استخدام الحاضنة لإبقاء طعامي حامياً،
    Tu m'as envoyé un message juste pour arrêter mon dîner d'anniversaire avec Castle ? Open Subtitles هل بعثت لي الرسالة لتجعلني انهي عشاء عيد زواجي مع كاسل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more