"mon doigt" - Translation from French to Arabic

    • إصبعي
        
    • اصبعي
        
    • أصبعي
        
    • اصبعى
        
    • أصابعي
        
    • بأصبعي
        
    • بإصبعي
        
    • لإصبعي
        
    • إصبعى
        
    • أصبعى
        
    • إصبعَي
        
    Je dois garder mon doigt sur un bouton pour l'empêcher de s'éteindre. Open Subtitles يجب ان استمر في وضع إصبعي على الزر لمنعه من الإنفجار
    Ok, voici mon doigt, voici le bouton de sourdine. Open Subtitles هذا إصبعي وهذا زر كتم الصوت هل انتهيتم من الحديث عن الضرر الملحق؟
    Pendant que je dormais, vous avez utilisé mon doigt pour déverrouiller mon téléphone. Open Subtitles حين كنت نائماً، إستخدمتي إصبعي لفتح هاتفي
    La prochaine fois que tu passeras ça à mon doigt... tout cela sera derrière nous. Open Subtitles في المرة القادمة انت ستضعينه في اصبعي سوف نترك كل هذا ورائنا
    Si je la touche maintenant, mon doigt passera probablement à travers. Open Subtitles لو لمستها الآن، قد يدخل اصبعي إلى أعماقها مباشرةً!
    mon doigt dans le cul d'un p'tit Africain. Open Subtitles و هذا أنا و أصبعي محشورة في مؤخرة طفل أفريقي
    J'ai passé ma main à travers le trou de la petite vitre, il a serré mon doigt, je lui ai dit que la vie était grandiose... et pleine d'inconnu. Open Subtitles أدخلت يدي عبر النافذة الصغيرة وهو قام بعصر إصبعي. وأخبرتهم أن الحياة كانت رائعة جدًا. ومجهولة.
    J'aime éclater les petites bulles, et après faire comme si mon doigt était un pistolet. Open Subtitles أحب فرقعة تلك الفقاعات ومن ثم التظاهر وكأن إصبعي سلاح
    Sauf que je devais mon doigt dans la cavité thoracique quand j'ai fait cette promesse, Dawn. Open Subtitles بإستثناء أني وضعت إصبعي في أنبوب صدرها عندما وعدتها بذلك
    J'ai mon doigt sur le pouls d'un fruit improvisé ou quoi ? Open Subtitles هل وضعتُ إصبعي على وركِـ الفاكهةِ أم ماذا؟
    Il m'a déjà proposé de la faire monter en bague. Si j'acceptais de la porter à mon doigt. Open Subtitles عرض وضع تلك الرصاصة على خاتم إنْ قبلت أنْ أضعه في إصبعي
    Dès que je mettrais l'anneau à mon doigt, abracadabra, tous ces trucs disparaîtraient, et ce sera juste, elle et moi. Open Subtitles حــالما وضــــعت الخــــاتم في، إصبعي والذي كان كأنه تعويذة، ظننت أنّ كل تلك الأمور ستختفي، حسناً, سنكون أنا وهي فقط.
    La prochaine fois, que tu la passeras à mon doigt, tout ceci sera derrière nous. Open Subtitles في المرة القادمة، عندما ستضعينه في اصبعي فإن هذا كله سيصبح من الماضي
    Après que tu aies brisé mon coeur, que j'ai perdu mon doigt... Open Subtitles بعد كل ما حدث؟ بربكِ، الحسرة، وفقداني اصبعي.
    Tu es en train de me dire que Dieu a guidé mon doigt vers cette cible dans un pseudo but biblique ? Open Subtitles ..هل تقولين ان الاله قد وجه اصبعي الي هذا الهدف لاجل غرض ديني غامض؟
    Je voudrais finir tout ce chocolat sur mon doigt. Open Subtitles انا اتمنى ان انهي هذه زبدة . الشوكولاته على اصبعي
    Désolé, il y a un trou. Je vais mettre mon doigt. Open Subtitles يا رفاق، أنا آسف للغاية، ثمة ثقب في .الخلف، سوف أضع أصبعي بداخله
    J'ai mon doigt dans le trou, mais j'ai besoin de clamper l'aorte. Open Subtitles وضعت أصبعي على الفتحة لكني أريدك أن تقفل الشريان الأورطي
    Je ne dirai pas oui dans un couloir au travail sans une bague à mon doigt. Open Subtitles لا أفعل هذا فى منتصف الممر بالعمل دون خاتم فى اصبعى
    J'aurais pu tous les abattre, faire un retour triomphal, tremper mon doigt dans la graisse de ma victime, gagner le statut d'homme et dormir dans mon lit. Open Subtitles كان بإمكاني ذبحهم، وأعود منتصراً وأغمس أصابعي في دهون طرائدي ويتم اعتباري رجلاً، وأنام في فراشي
    Pourquoi, à cause de cette chose que j'ai faite avec mon doigt ? Open Subtitles لماذا , هل هو بسبب ذلك الشيء الذي قمت به بأصبعي ؟
    Je pourrais vous briser entre mon doigt et mon pouce, comme un simple roseau dans mes mains. Open Subtitles يمكنني أن ألويكِ بإصبعي وإبهامي. مجرّد قش تشعرين به في يديّ.
    En plus, il faut que je me sente mieux après avoir perdu mon doigt. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يجب أن أشعر بتحسن حيال فقداني لإصبعي
    mon doigt a touché ma narine. Vous avez vu ? Open Subtitles إصبعى لامس ثقب الأنف, هل شاهدت ذلك؟
    Fais mieux que ça, mon doigt me démange. Open Subtitles اريد أفضل من ذلك أصبعى يريد ضغط الزناد
    À votre place, je n'y mettrai pas mon doigt, ni autre chose. Open Subtitles لو كنت مكانك، لن اضع إصبعَي - أَو أي شئ آخر، هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more