"mon domaine" - Translation from French to Arabic

    • مجالي
        
    • إختصاصي
        
    • مملكتي
        
    • مجال عملي
        
    • مجال خبرتي
        
    • منطقتى
        
    • خبراتي
        
    • مجال تخصصي
        
    • ملكيتي
        
    • من اختصاصي
        
    • نطاقي
        
    Après ça, j'ai essayé pendant un moment, mais je n'ai pas pu avoir de travail, aucun dans mon domaine, même pas un entretient. Open Subtitles بعد ذلك، حاولت لمدة ،لكنني لم استطع الحصول على وظيفة في أي مكان في مجالي ولا حتى مقابلة
    En tentant de vivre au-delà de la mort, tu es entré dans mon domaine. Open Subtitles عندما كنت تغريهم بالحياة ما بعد الموت فانت دخلت في مجالي
    Sauf que j'essaie de vous faire comprendre que c'est pas mon domaine. - Pour vous, c'est quoi le boulot d'infiltrer? Open Subtitles حسنا ، و ها أنا أحاول أن أقول لك أن هذا ليس من إختصاصي ، بالكاد إجتزت إختبار الكفاءة!
    Il sait peut-être s'occuper au mieux des bébés de ses patientes, mais dans cette maison, c'est mon domaine. Open Subtitles قد يعرف ما هو أفضل بالنسبة لمرضاه من الأطفال الرضـع، ولكن هنا في المنزل، هذه مملكتي.
    Il y a peu de données dans mon domaine pour étayer cette théorie. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد ليس لدي بيانات كافية في مجال عملي لدعم هذه النظرية،
    Honnêtement, Inspecteur, ce n'est pas mon domaine d'expertise. Open Subtitles بصدق حضرة المفتش المسدسات ليست مجال خبرتي
    Ce n'est pas vraiment mon domaine d'expertise, Doc. Open Subtitles هذا حقاً ليست منطقتى من الخبرة أيها الطبيب
    Ecoute Tom, retirer les harnais n'est pas de mon domaine. Open Subtitles استمع يا توم، إزالة التسخير ليس أحد خبراتي
    Et juste au moment où je suis au sommet de mon domaine le monde change en une nuit. Open Subtitles وبعدما أصبحت الأول في مجالي تغيّر العالم بين ليلة وضحاها
    La médecine légale est mon domaine, l'anthropologie historique est le vôtre. Open Subtitles الطب الشرعي هو مجالي. و الانثربولوجيا التاريخيه لك.
    J'ai une remise et il y a tout un rayon sur mon domaine. Open Subtitles أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي
    J'ai eu un entretien l'autre jour pour un boulot proche de mon domaine. Open Subtitles كانت لدي مقابلة عمل في اليوم الأخر لشيء نوعاً ما في مجالي.
    Personne dans l'armée n'en sait autant que moi dans mon domaine. Open Subtitles لا أحد في الجيش يعرف أكثر مني في مجالي
    J'ai peur qu'en les prenant, je perde ce petit quelque chose qui me rend si bon dans mon domaine. Open Subtitles أخشى إن أخذت هذه أن أخسر تلك القدرة المميزة والفريدة والتي جعلتني ناجحاً جداً في مجالي
    Le crime est mon domaine; ceci est le vôtre. Open Subtitles الجريمة هي إختصاصي و هذا مجالكَ
    Encore une fois, ce n'est pas mon domaine. Open Subtitles مرة أخرى، هذا حقاً ليس مجال إختصاصي
    L'empereur se doit de le promouvoir. Ainsi le fais-je dans mon domaine. Open Subtitles على الإمبراطور مسؤولية دعم ذلك كمسؤوليتي في مملكتي
    C'est mon domaine. Ici je commande tout de mes mains. Open Subtitles هذه هو مملكتي هنا أنا أتحكم بكل شيء بيدي
    Dans mon domaine, je vois ces gens qui arrivent avec ces grandes visions idéalistes de devenir le leader qui créera un monde meilleur. Open Subtitles في مجال عملي أرى الناس آه، عفواً يأتون بأفكار كبيرة، ورؤى مثالية كيف سيكون أحدهم قائداً ويصنع عالماً أفضل
    La reconnaissance dans mon domaine. Open Subtitles تقدير في مجال عملي
    Yeah, mais les bactéries c'est pas vraiment mon domaine de prédilection. Open Subtitles نعم، في الحقيقة ليست البكتيريا _ بالضبط مجال خبرتي.
    mon domaine. Ma ville. Open Subtitles هذه منطقتى , هذه مدينتى
    - Eh bien, ce n'est pas mon domaine. Mais on dirait des os de chauve-souris. Open Subtitles الأمر خارج خبراتي لحد ما لكنها تبدو عظام وطواطٍ بالنسبة لي
    Ce n'est pas mon domaine, mais je savais que ce ne serait pas facile.. Open Subtitles إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا
    Je devrais le laisser voler mon bétail et lui vendre mon domaine à bas prix ? Open Subtitles هل تقترح أن أدعه يسرق ماشيتي ويشتري ملكيتي بجزء بسيط من ماتساويه
    Mais la boxe, c'est mon domaine, et selon les règles de Queensberry. Open Subtitles أما الملاكمة فهي من اختصاصي وطبقاً للقواعد التي وضعها
    Le cercle est mon domaine. Je permets pas de pieds. Open Subtitles الدائرة هي نطاقي الخاص، ولا أسمح حتى بإصبع قدم أن تكون داخلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more