Mais c'était seulement un éclat d'obus dans mon dos. Je suis en pleine forme. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي، إنها مجرد شظايا في ظهري وأنا بخير الآن. |
J'ai tordu mon dos en faisant quelque chose de très viril. | Open Subtitles | لقد اذيتُ ظهري عندما كنتُ اقوم بشيء رجولي جداً |
J'étais au point le plus bas, aveuglé par le soleil, la peau pelant de mon dos. | Open Subtitles | لقد كنت في أضعف حالاتي , معميّ من ضوء الشمس وبشرة ظهري تتقرح |
Tu débarques, tu parles aux autres dans mon dos et tu me mets à l'écart. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا وتتحدّث إلى جماعتي من وراء ظهري وتبقيني دون اطلاع |
Comment as-tu pu signer ce contrat derrière mon dos, quand je t'ai explicitement dit de ne pas le faire ? | Open Subtitles | كيف أمكنك الذهاب من وراء ظهري و توقيع هذه الصفقة بعد ان أخبرتك بوضوح ألا تفعل؟ |
Je suis juste allé dans le jacuzzi à cause de mon dos, c'est la vérité. | Open Subtitles | لقد استعملت حوض الإستحمام الساخن من أجل ظهري و هذه هي الحقيقة |
Je l'emmenais au parc faire de la balançoire, je lui achetais des glaces, je la portais sur mon dos. | Open Subtitles | أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه أتذكّر شراء آيس كريم لها. أتذكّر ركوبها على ظهري |
mon dos est ruiné à cause des années de combat. | Open Subtitles | ظهري تضرر نظير السنين التي قضيتها في الحلبة |
tu me dis de t'aider à étudier ? Et de te porter sur mon dos ? | Open Subtitles | الان تريدين مني ان اساعدك في الدراسه واعطيك لفه على ظهري كذلك ؟ |
J'ai tendance à croire ce qui se dit derrière mon dos plus qu'en face de moi. | Open Subtitles | فأنا اثق بالكلمات التي اسمعها من وراء ظهري أكثر من التي تقال أمامي |
D'habitude, je donne un coup de main. Mais je dois être prudent avec mon dos. | Open Subtitles | سأكون سعيدًا بمساعدتك، ولكن زوجتي تقول يجب أن أكون حذرًا بخصوص ظهري |
Passez votre main dans mon dos. Cherchez sous mon cul. Vous trouverez ce que j'ai caché. | Open Subtitles | حسناً إذاً, أدخل يدك أسفل ظهري سوف تجد شيئاً ما أخفيته في سريري. |
Y en a qu'une et elle est allongée sur mon dos. | Open Subtitles | كان هناك مغناطيس واحد حقيقي، وكانت مستلقية على ظهري |
Je peux me tourner. Vous ferez zizi-panpan contre mon dos ! | Open Subtitles | ربما تريدوني أن أدير ظهري حتي تفعلا ما تريدان |
Ne me dis pas le contraire. Vous avez eu une liaison non seulement derrière mon dos, mais sous mon nez ! | Open Subtitles | لقد كنتي على علاقه معه من وراء ظهري ليس فقط من وراء ظهري, بل من وراء انفي |
Vous voir valser dans mon dos ne m'intimidera pas cette fois. | Open Subtitles | وتحركك الغامض من وراء ظهري لن يخيفني هذا المرة |
Dans mon dos ? | Open Subtitles | أنت تذهب من وراء ظهرى وتهرب المخدرات لماركو؟ |
Paul a eu le toupet de dire au gars, dans mon dos, de rester loin, pour qu'on puisse passer du temps seuls. | Open Subtitles | بول كانت لديه الجرأة ليذهب من ورائي واخبر الرفاق بأن يبقوا بعيدين حتي يمكنه قضاء وقت أكثر بمفردنا |
Tout ce boulot, une dizaine de coffres-forts forcés dans mon dos, et tu n'as pas pensé à verser une contribution à notre cause ? | Open Subtitles | كل هذه الاعمال, الكثير من عمليات السرقة بدون علمي, ولم تفكر ابدا في تقديم جزية او المساهمة في القضية. |
Tu te dores la pilule pendant que je fais tout le travail et en plus tu râles dans mon dos tu n'es vraiment pas respectueuse. | Open Subtitles | وأنه يُمكنك الإستلقاء في نجمي الضوئي بينما أقوم أنا بكل العمل وأنتِ تتذمرين فحسب خلفي عن كونك غير جديرة بالإحترام |
Il faut que vous sachiez qu'il imite mon accent dans mon dos. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ قَدْ عَرفتَ، هو كَانَ تَقليد لهجتي وراء ظهرَي. |
Il dit que c'est un enregistrement de vous tous parlant dans mon dos. | Open Subtitles | قال بأنه تسجيل لكم و أنتم تتحدثون عني في غيابي |
On se tire d'ici ! Tu viens sur mon dos. | Open Subtitles | أنصت لي سنذهب من هُنا هيا إستند على كتفي |
Commence d'abord par mon dos, monsieur. | Open Subtitles | ابدأ بظهري أولاً أيها السيد |
Plusieurs antalgiques pour mon dos et mes hanches. | Open Subtitles | بعض مِن مُسكنات آلام مختلفة لظهري وأجنابي. |
Ce matin, tu m'as dit que les garçons avaient rien fait dans mon dos. | Open Subtitles | تعرف , هذا الصباح اخبرتنى الاولاد لا يفعلون شئ من ورائى |
La rangée juste derrière moi ? Dans mon dos ? | Open Subtitles | لكنه سيقف خلفي تماماً وسيتنفس مباشرة إلى عنقي. |
Mais j'étais en pleine éclosion et lors de ma 1ère danse, le temps qu'une main de garçon aille de mon dos vers mes fesses, il fut clair qu'elle devrait quitter son emploi du soir pour veiller sur moi. | Open Subtitles | و أثناء رقصتى الأولى ـ حين تسللت يد صبى من ظهرى إلى مؤخرتى كان هذا دافعاً لترك عملها الليلى |
Cette chaise est le seul endroit où mon dos et mon estomac se sentent bien, donc... | Open Subtitles | هذا المقعد هو المكان الوحيد الذي يمكن لمعدتي وظهري أن يرتاحا فيه |
J'ai peu de volonté, mais mon dos est solide, et indolore depuis que je n'ai plus de canne. | Open Subtitles | ربما تكون إرادتي ضعيفة لكن عمودي الفقري قوي وبلا ألم، بعد توقفي عن استخدام العصا |