"mon estomac" - Translation from French to Arabic

    • معدتي
        
    • معدتى
        
    • بطني
        
    • بمعدتي
        
    • لمعدتي
        
    • ومعدتي
        
    • وبطني
        
    • فمعدتي تؤلمني
        
    Ils seront dans mon estomac et personne ne pourra les manger. Open Subtitles ومن ثم ستكون في معدتي ولن يستطيع أحد أكلها
    En plus, j'aime autant mon estomac que mes costumes... pas alignés. Open Subtitles بجانب أنني أحب ان تكون معدتي كسترتي.. بدون بطانة
    Il y a un trou dans mon estomac. Ça s'arrête jamais. Open Subtitles هناك ثقب في معدتي لا يتوقف من النزيف ابداً
    mon estomac n'est toujours pas comme... il devrait être. Excuse-moi. Open Subtitles لكن معدتى ليست سليمة كما يجب أن تكون.سامحونى.
    C'est... mon estomac me fait mal d'un coté, mon dos de l'autre. Open Subtitles بطني تؤلمني من ناحية , و ظهري يؤلمني من ناحية أخرى
    mon estomac me fait mal quand je tousse... ou éternue... ou parfois quand je bouge. Open Subtitles معدتي تؤلمني عندما أسعُل أو أعطس أو عندما أتحرّك في بعض الأوقات
    J'avais si faim que je croyais que mon estomac allait manger tout mon corps. Open Subtitles كما تعلم, جائعة للغاية لدرجة أنني اعتقدتُ أن معدتي ربما تبدأ
    mon estomac est un peu bizarre ces derniers temps. Open Subtitles نعم، كانت معدتي تشعرني بالغرابة في الآونة الأخيرة
    mon estomac a fait tellement de saltos que je pourrais rejoindre l'équipe Olympique. Open Subtitles معدتي تقلبت كثير لدرجه أنه يمكنني الانضمام إلى الفريق الأولمبي ههههههههه لا حلوه
    Vu que mon estomac n'est pas relié à mes intestins, je préfère m'en passer. Open Subtitles بالنظر إلى طريقة خياطة معدتي دون أن تكون مربوطة بأجهزة الهضم، أعتقد أنني لن أتناولها.
    J'ai attendu longtemps mon estomac a commencé à me faire mal, j'ai eu des vertiges, j'ai hurlé sur mon père, et là... Open Subtitles انا كنت انتظر فقط لمدة طويلة بعد ذلك معدتي بدأت تألمني
    Et bien, ouais, mon estomac est furieux depuis le déjeuner. Ça... devait être. Du poisson. Open Subtitles أجل، معدتي تؤلمني منذ الغداء، حتمًا أكلت بعض السمك.
    Mais ce sera mon 1er Thanksgiving depuis mon bypass gastrique, mon estomac a la taille d'une noix. Open Subtitles لكن هذا أول عيد شٌكر لي منذ أجريتُ جراحة المجازة المَعِدِيّة، لذا معدتي الآن بحجم حبّة جوز
    Attendez, c'était seulement la table qui appuyait sur mon estomac. Open Subtitles أوه , انتظري , لقد كانت الطاولة فقط تحجم معدتي
    Tout ce que je pouvais faire, c'était rester là, tandis que le vin s'aigrissait dans mon estomac. Open Subtitles كل ما كنت قادر على فعله الجلوس هناك بينما النبيذ يصبح فج في معدتي
    Pendant que je marche, mon estomac me fait comprendre que je dois chier tout de suite. Open Subtitles بينما أنا على المشي لاستلام الأمتعة، من حيث لا أدري، يقول معدتي مؤخرتي هذا أنا فلدي القرف الآن.
    Quand on est arrivé au bar, mon estomac a commencé a me faire mal. Open Subtitles عندما وصلت إلى الحانة كانت معدتي تُؤلمني حقاً
    mon estomac souffre toujours de vos efforts pour me tuer lentement. Open Subtitles لازالت معدتي تؤلمني من السم الذي اردتي لي الموت البطيء به
    mon estomac fait encore des bonds. Open Subtitles معدتى مازالت تؤلمنى لمجرد تخيل هذه الأمور.
    Je vais devoir sortir mon estomac d'ici comme un pompier sauvant un bébé. Open Subtitles كما يبدو، سأضطر لحمل معدتى للخروج من هنا و كأننى رجل اطفاء يقوم بانقاذ رضيع
    J'ai avalé un écureuil. Il est encore dans mon estomac. Open Subtitles حسنا, أنا أكلت سنجاباً لهذا يبدو صوتي هكذا لدي سنجاب في بطني
    Les antidouleurs jouent des tours à mon estomac. Je redescends dans deux minutes. Open Subtitles المسكّنات تعبث بمعدتي سأنزل خلال دقيقتين
    Cette chaise est le seul endroit où mon dos et mon estomac se sentent bien, donc... Open Subtitles هذا المقعد هو المكان الوحيد الذي يمكن لمعدتي وظهري أن يرتاحا فيه
    Je vais avaler cette longue lame d'acier et la faire descendre jusqu'à mon estomac. Open Subtitles سأبتلع هذا النصل الطويل من الفولاذ الصلب إلى أسفل حنجرتي ومعدتي.
    J'ai pas déjeuné, mon estomac fait des bruits bizarres. Open Subtitles لم أتناول الغداء ، وبطني يُصدِر أصواتًا
    Je ne suis pas sûr que mon estomac soit en état de supporter des rigatonis, ou je ne sais quoi encore. Open Subtitles كلا, لا أعتقد فمعدتي تؤلمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more