"mon examen" - Translation from French to Arabic

    • فحصي
        
    • استعراضي
        
    • امتحان
        
    • امتحاني
        
    • اختباري
        
    • إمتحاني
        
    Lors de mon examen initial, les crêtes papillaires étaient visibles. Open Subtitles فحصي المبدئي دل على أن خطوط البصمة لازالت ظاهرة
    Quand j'ai fait mon examen, j'ai remarqué que cette incisive mandibulaire avait été récemment remplacée. Open Subtitles حسنا, عندما أديت فحصي, لاحظت أن سن القاطع في الفك السفلي قد تم استبداله مؤخرا.
    Sur la base de mon examen jusque-là, je trouve qu'elle est mentalement compétente, juste un peu désorientée. Open Subtitles بناءً على فحصي حتى الآن، أجدها مؤهلة عقلياً، إلاّ أنّها مُحتارة قليلاً.
    29. Dans le cadre de mon examen, j'ai noté que des mécanismes efficaces et utiles avaient été mis en place pour suivre l'application des recommandations formulées par le Groupe de l'évaluation. UN هاء- أنشطة التقييم 29- لاحظتُ خلال استعراضي وجود آليات فعّالة وكفؤة لمتابعة تنفيذ توصيات فريق التقييم.
    Tu m'as aidé à tricher à mon examen de maths, mais j'ai été pris. Open Subtitles لقد ساعدتني على الغش في امتحان الرياضيات لكن تم الامساك بي
    Ce sont juste les résultat de mon examen de entraînement de lieutenant. Open Subtitles إنها فقط نتائج امتحاني لممارسة الملازم
    En tant qu'anthropologue légal, je peux vous assurer que mon examen ne l'a nullement perturbée. Open Subtitles كأخصائية بالعلم الجنائي البشري يمكنني أن أؤكد لك أن فحصي كان حذراًَ و ليس عدوانياً
    8. mon examen a révélé un certain nombre d'erreurs auxquelles il a été remédié en apportant des corrections dans les comptes définitifs. UN ٨ - كشف فحصي عن عدد من اﻷمور، وعولجت كلها بإدخال تصحيحات على الحساب الختامي.
    85. mon examen des avoirs en espèces de l'Organisation a révélé qu'un montant de 529 700 dollars d'intérêts actifs n'avait pas été correctement porté dans les comptes. UN ٨٥ - أظهر فحصي لﻷصول النقدية للمنظمة أن مبلغ ٧٠٠ ٥٢٩ دولار المتعلق بالفوائد المتحققة لم يدرج في الحساب بصورة صحيحة.
    Ne nous porte pas la poisse. Je n'ai même pas encore reçu les résultats de mon examen. Open Subtitles لم أحصل حتى على نتائج فحصي بعد
    mon examen initial des morsures sur cette blessure suggérerait qu'elles ont été faites par un être humain. Open Subtitles فحصي الأولي لعلامات العض على هذا الجرح تقترح أنها كانت بواسطة بشري ...
    mon examen a été minutieux. Open Subtitles فحصي لها كان شامل
    Lors de mon examen médical, le docteur a trouvé quelque chose. Open Subtitles -وجد الطبيب شيئاً أثناء فحصي الطبي . أنا مصابة بالسرطان.
    Toutefois, lors de mon examen du plan de travail pour 2004, j'ai constaté qu'aucune stratégie formelle de gestion des risques n'avait encore été mise en œuvre pour déterminer des indicateurs de risque et les hiérarchiser. UN بيد أنني لاحظت في استعراضي لخطة عمل عام 2004 أنه لم يتم بعد تنفيذ استراتيجية رسمية لتدبّر المخاطر من أجل تحديد مؤشرات المخاطر واضفاء صفة الأولوية عليها.
    Lors de mon examen intérimaire, le Secrétariat avait indiqué que les vérifications de comptes jugées très sensibles qui n'avaient pas été effectués en 2004 seraient reportées dans le plan de travail pour 2005. UN وأثناء استعراضي المرحلي، أفادت الأمانة بأن عمليات المراجعة التي لم تجر في عام 2004 والتي كانت تعتبر في ذلك الحين عرضة لخطر كبير، سيتم ترحيلها إلى خطة عمل عام 2005.
    En application de la disposition (IDB.24/Dec.7) selon laquelle le commissaire aux comptes doit faire rapport sur les comptes spéciaux, j'ai continué de vérifier ces comptes dans le cadre de mon examen des états financiers de l'exercice 2004-2005. UN م-7) الذي يقضي بأن يقدّم مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابين الخاصين اللذين تم إنشاؤهما، واصلتُ مراجعة هذين الحسابين الخاصين في إطار استعراضي للبيانات المالية للفترة 2004-2005.
    J'ai eu un score parfait à mon examen d'acupuncture et sur les bases de la médecine traditionnelle chinoise Open Subtitles حصلت على درجة كاملة في امتحان في الوخز بالإبر و في أسس الطب الصيني التقليدي
    Moi, Gil Pender, natif de Pasadena, louveteau, recalé à mon examen d'anglais, au lycée, moi, ce même petit Gil Pender, j'ai mon roman chez Gertrude Stein! Open Subtitles أنا، جيل باندر ابن باسيندا لوفيتو راسب في امتحان الإنجليزية بالسنة الثانوية
    mon examen a lieu vendredi. Je comptais sur votre aide. Open Subtitles امتحان القبول يوم الجمعة القادم كنتُ أعتمد على إشرافك
    Alors, si mon examen est fini cette fois, tu vas foutre le camp vite fait et me laisser me rhabiller. Open Subtitles إذاً، إن كان امتحاني قد انتهى... فاغرب من هنا بينما أرتدي ملابسي
    Arjun, je vais passer mon examen, donc juste s'il te plaît Open Subtitles الجميع يقول... أرجون ، أنا ذاهبة لعمل امتحاني لذا فقط...
    Ouais, je dois aller passer mon examen maintenant. Souhaite moi bonne chance. Open Subtitles أجل، علي الذهاب لإجراء اختباري الآن، تمنّى لي الحظ
    Durant mon examen, j'ai utilisé un disque collant et un spectromètre à fluorescence pour trouver des indices. Open Subtitles خلالَ إمتحاني إستخدمتُ قرصاً لاصقاً وكشاف فلوري للأشعة السينية لفحص الجثة من اجلِ أثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more