"mon gars" - Translation from French to Arabic

    • فتى
        
    • رجلي
        
    • يا رجل
        
    • صاح
        
    • يارجل
        
    • فتاي
        
    • صاحبي
        
    • صديقى
        
    • رفيق
        
    • ولدي
        
    • فتي
        
    • بنى
        
    • رفيقي
        
    • يافتى
        
    • يا ولد
        
    Tu viens de gagné une danse avec le diable, mon gars. Open Subtitles لقد حصلت لنفسك على رقصة مع الشيطان يا فتى
    Je suis jeune, donc mon gars m'a dit que je peux prendre des risques Open Subtitles أنا يافعة، لذا رجلي قال أن يمكنني أن أتحمل بعض المخاطرة
    - C'est le premier niveau, mon gars. Je suis persuadé que ça va se corser. Open Subtitles هذة المرحلة الأولى يا رجل أنا متأكد بأنها سوف تصبح أكثر صعوبة.
    Ce n'est pas bon pour toi mon gars. C'est sûr que ce n'est pas ce pour quoi je me suis engagé. Open Subtitles ـ هذا ليس جيّدًا لك، يا صاح ـ بالتأكيد هذا ليس ما تطوعت لأجله
    Je te le dis, mon gars, cette nana craquait sur moi. Open Subtitles اننى اخبرك يارجل. ان هذه الفتاة وقعت فى حبها.
    T'es mou, mon gars. Open Subtitles أنت طري يا فتى تصارع مثل رجل كان يمارس الجنس
    Je vais te dire, mon gars, je t'ai déjà laissé m'embarquer dans des emmerdes, mais là avec eux, c'est des emmerdes de compétitions. Open Subtitles سأخبرك يا فتى تركتك تقنعي بالإنضمام لهذا الهراء ولكنك هنا تأكل كعكة الهراء
    Ce sera ici ta famille mon gars pour le pire ou le meilleur. Open Subtitles هذه هي عائلتك الآن يا فتى. ولا تعرف إن كان هذا أفضل أو أسوأ ؟
    mon gars a travaillé sur le hibou, il a besoin d'une heure supplémentaire. Open Subtitles جيم، لقد عمل رجلي على البومة يقول أنه سيحتاج ساعة أخرى
    Si on dit oui, mon gars finira au bout d'une corde comme votre dernier clown. Open Subtitles إن قبلنا بهذا الاتفاق، فسيشنق رجلي نفسه كما فعل مهرجكم الأخير.
    - Ponctuel mon ami, j'aime ça. - mon gars. Open Subtitles ـ في الموعد المُحدد يا صديقي ، أحب ذلك ـ رجلي
    mon gars, on emmerde le Wonderlic. Open Subtitles تباً لإختبار الذكاء يا رجل هل تعلم مدى الذكاء الذي ينبغي عليك أن تتمتع به
    Ecoute, mon gars, si les gens pensent que tes vêtements sont dépassés, ils vont penser que tu es dépassé. Open Subtitles انظر يا رجل إذا كانت الناس تظن أن طريقة ملابسك قديمة الطراز فسيظنون انك قديم الطراز
    T'arrête pas. Va jusqu'au bout, mon gars. T'arrête pas. Open Subtitles استمر بالتقدم يا صاح حتى النهاية، لا تتوقف
    A vrai dire, je déconne en disant ça, car franchement, mon gars, t'es aussi bienvenu ici qu'une épidémie de chtouille. Open Subtitles هذا يجعلنى كذاب بعض الشيىء لأنه يجب أن نواجه الحقيقه يا صاح لأنى لا أرغب فى وجودك هنا
    Écoute, mon gars, si on vote pour lui, ça veut juste dire qu'on veut aller au tapis, alors laissons nous aller au tapis. Open Subtitles انصت يارجل ، اذا صوت له هذا فقط يعني اننا سنذهب الى الاسفل اذا فلنذهب للاسفل
    je n'attends pas d'excuses, pas de mon gars en or. Open Subtitles أنا لا أتوقع أعذارا ، ليس من فتاي الذهبي.
    mon gars, donne moi ça. Elle a truqué le match. Open Subtitles أنت يا صاحبي أعطني هذا, أنها جيدة للقتال
    Non ma grosse, il faut que je taille le bout de gras avec mon gars Horn mais vu que j'ai fait le déplacement, il se peut que je te mette un coup vite fait. Open Subtitles كلا أيتها العاهرة لقد أتيت لأتحدث مع صديقى بولهورن وحيث انى سأكون هنا بعد ذلك ربما سأقوم بإستثناء فى حالتك سريعا
    Tu ne voudrais pas venir avec nous de toutes façons, mon gars. Open Subtitles انت لا تريد ان تاتى معنا على اية حال , يا رفيق
    Ca va aller, mon gars. Ca va aller. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير يا ولدي ستكون الأمور بخير
    Tu devrais réviser un peu ton étude de la Bible, mon gars. Open Subtitles حسناً يجب ان تحسن معلومات عن ماذا يقول الانجيل يا فتي
    Je te rassure, mon gars y aura pas de bagarre. Open Subtitles لا تقلق يا بنى لن يستحق الأمر أن تطلق عليه لقب عراك؟
    Désolé, mon gars, mais on va avoir besoin que tu sois éveillé. Open Subtitles آسفة يا رفيقي ولكن يجب أن تبقى مستيقظ خلال هذه العملية
    Yo, garde la tête haute quand tu marches, mon gars. Open Subtitles ـ مرة واحدة أخرى احتفظ برأسك عالية عند المشي، يافتى اذهب إلى الجحيم
    mon gars, ôte ton veston. Je suis en train de geler. Open Subtitles اعطنى هذة السترة يا ولد فانا اشعر بالبرد جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more