Un peu trop de trémolos, à mon goût. | Open Subtitles | بالتأكيد , ان اعجبك هذا الاسلوب لكنه شيء مبالغ به حسب ذوقي |
Pour être franc, un peu jeune à mon goût. | Open Subtitles | ليس من ذوقي ان اكون صادقاً انه صغير الى حد ما |
Ce n'était pas vraiment à mon goût, mais un de mes clients était là aussi, l'a vu, en est tombé amoureux, et l'a acheté de suite. | Open Subtitles | ذلك ليس من ذوقي لكن تصادف وجود إحدى زبائني رأها,أحبها,و اشتراها فورا |
Peu importe ce qu'elle mijote, ses jeux sont devenus un peu dangereux à mon goût. | Open Subtitles | أياً يكن ماتخطط له لعبتها وصلت للحد الخطير , بالنسبة لذوقي |
Il est très particulier en ce qui concerne mon goût. | Open Subtitles | إنه محدد للغاية بشأن طعمي |
tout est un peu trop Floop à mon goût par ici, mais c'est la vie. | Open Subtitles | حولى اشياء مرنة بعض الشيئ لارضاء ذوقى ولكنها تحيا |
Un peu trop de Jesus à mon goût. | Open Subtitles | الحديث عن المسيح كان أكثر من اللازم لذائقتي. |
Pour être honnête, ses seins étaient trop gros à mon goût. | Open Subtitles | أنظري لأكون صادق، ثديها كبير جدا على ذوقي |
Je n'ai aucun goût pour les parfums, mon goût pour les shampooings est obscène, | Open Subtitles | ، أنا ليس لدي ذوق في العطور ولكن ذوقي في الشامبو يعد من الجوانب القوية |
mon goût salé faisait ma fierté. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أكون فخور أكثر نفس ذوقي المالح. |
Trop garçonnière à mon goût. | Open Subtitles | هذا لا يناسب ذوقي |
Ne présumez jamais rien de moi. mon goût en matière de whisky, ou... d'hommes. | Open Subtitles | حسناً، لا تفترض أي شيء يتعلق بي، ذوقي في الويسكي أو ... |
"Pas à mon goût"... C'est vraiment peu dire. | Open Subtitles | "لا تناسب ذوقي" كان تصريحي المكبوح طيلة الوقت. |
C'est un peu romantique à mon goût. | Open Subtitles | حسنأً، إنه أكثر رومانسية من ذوقي |
Elle est un peu plate à mon goût mais... | Open Subtitles | من فضلك تمتلك القليل من ذوقي |
Un peu trop boisé à mon goût. | Open Subtitles | القليل منه يناسب ذوقي |
Tu as toujours été... un peu trop bavard et blond à mon goût. | Open Subtitles | كنت دائما فتى ثرثارا قليلا و أشقرا بالنسبة لذوقي ، مثل إمرأة |
C'est un peu de fantaisiste à mon goût, mais je peux voir l'intérêt. | Open Subtitles | انها بارعة بالنسبة لذوقي لكن أستطيع معرفة لما هذا الأهتمام |
J'en ai assez de mon goût admirable. | Open Subtitles | أنا مريض من طعمي رائعتين. |
Je devrais ajouter pour être juste que mon goût en musique est jugé déplorable. | Open Subtitles | ولكن لإكون أميناً, يجب أن أضيف أنّه من المعروف أن ذوقى فى الموسيقى يُرثى له |
C'est un peu trop voyant à mon goût. | Open Subtitles | انه واضح قليلا بالنسبة لذائقتي |
Ça serait un peu trop diabolique à mon goût. | Open Subtitles | سيكون ذلك شرّاً يفوق ما أستسيغه |
Il a dit qu'il se fiait à mon goût. | Open Subtitles | قال بأنه يثق بذوقي |
Et mon goût... est indéniable lorsqu'il s'agit de talent, et je ne peux mettre en péril mes performances car ton ami n'apprécie pas les mauvaises nouvelles. | Open Subtitles | و ذائقتي لا يمكن إنكارها عندما يتعلق بالموهبة لا يمكنني تعريض تاريخي للخطر لأن |
De nos jours, ils sont trop sérieux à mon goût. | Open Subtitles | هذه الأيام يبدون جادين للغاية على مذاقي |