"mon intuition" - Translation from French to Arabic

    • حدسي
        
    • أحاسيسي
        
    • حدسى
        
    • بغريزتي
        
    Mais si mon intuition est bonne, la baisse est finie. Open Subtitles ولكن إذا كان حدسي صحيح، الركود قد انتهى.
    mon intuition n'a aucune valeur. Je veux des faits. Open Subtitles كلا، حدسي هو آخر ما قد أثق به، أحتاج حقائق
    Je vous le rend. Je ne fais que suivre mon intuition, j'écoute mon cœur. Open Subtitles أنا طوع يدك أنا أتبع حدسي فقط أنصت الي قلبي
    Donne-moi le téléphone. mon intuition me dit que tu l'armeras. Open Subtitles ـ أعطني الهاتف ـ حدسي يقول إنّك ستحميها
    J'ai une réaction viscérale quand le monde essaie de me vendre de la merde, Et cette liste va confirmer mon intuition. Open Subtitles لديّ ردة فعل عميقة عندما يُحاول العالم بيع هراء لي، وهذه القائمة ستؤكّد أحاسيسي.
    Si mon intuition est bonne, Mme M a décidé de sortir de son trou. Open Subtitles اذا كان حدسى صحيح ، فالسيده إم قررت ان تخرج من جحرها
    Oui, tu as raison, je devrais suivre mon intuition. Open Subtitles أجل, أنت محق يجب أن أثق بغريزتي الحادة!
    - D'avoir soutenu mon intuition. Open Subtitles على ماذا؟ لأنك تماشيتي مع حدسي في الموضوع
    J'ai fait des recherches et comme je le soupçonnais, mon intuition était juste. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنها طوال الصبح وكما شككت حدسي قد برهن صدقه
    Je voulais changer de majeure et acheter une scie circulaire, et je me suis juré de suivre mon intuition quoi qu'il arrive. Open Subtitles أردتُ تبديل الأختصاص و شراء منشار دائري و وعدتُ نفسي بأنني سأتبعُ حدسي مهما كلف الأمر
    Donc, grâce à mon intuition de jumelle sachant qu'on se disputerait, j'ai pris un billet open. Open Subtitles ولهذا استخدمتُ حدسي التوأميّ وأدركتُ أننا سنتشاجر، فشريتُ تذكرة مفتوحة المدّة.
    Je ne suis pas douée pour suivre mon intuition quand cela concerne mon couple donc j'ai besoin de ses conseils. Open Subtitles أنا لست جيدة في إتباع حدسي عندما يتعلق الأمر بالعلاقات
    Je ne l'ai pas lue, mais mon intuition paternelle me dit qu'elle doit être super. Open Subtitles لم أقرأها بعد لكن حدسي كأب يقول أنها مميزة على الأرجح
    La cérémonie a confirmé mon intuition. Open Subtitles ولم تكن لديكَ رغبة بالرحيل مراسم النار المقدّسة أكدت لي حدسي
    D'accord, mon intuition était fausse. Open Subtitles حسنا، حدسي كان مخطئا.
    mon intuition de la féminité m'informe que vous êtes troublée. Open Subtitles يخبرني حدسي عن النساء بأنك مرتبكة
    C'est un soulagement de savoir que mon intuition n'était pas mauvaise, après tout. Open Subtitles وليس لدي شك ان حدسي لا يخطئ ابداً
    mon intuition se vérifie. Open Subtitles حسناً ، حدسي صحيح المختطف زائف
    mon intuition féminine contre un lit pour ce soir. Open Subtitles . حدسي الأنثوي مقابل سرير لهذة الليلة
    - mon intuition féminine ! Open Subtitles إنه حدسي الأنثوي فحسب
    Je ne suis pas allé en école de commerce. Tout ce que j'ai c'est mon intuition. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى جامعة الأعمال أنا اتبع أحاسيسي
    Le cas échéant, mon intuition me dit que je devrai retourner au privé. Open Subtitles إذا كان كذلك فإن حدسى يخبرنى أننى سأعمل عملاً خاصاً
    Mais je n'ai pas écouté mon intuition. Open Subtitles لم أثق بغريزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more