"mon mec" - Translation from French to Arabic

    • رجلي
        
    • خليلي
        
    • صديقي الحميم
        
    • عشيقي
        
    • بخليلي
        
    • رجلَي
        
    • خليلَي
        
    • برجلي
        
    • رجُلي
        
    Ecoute, Petites-Jambes tiens toi loin de mon mec ! . Open Subtitles استمعي ياصاحبة المؤخرة الصغيرة, ابقي بعيدة عن رجلي
    Bon, si quelqu'un a échoué, c'est moi, parce que mon mec avait une vendetta Open Subtitles حسنا، لو رسب أي شخص، فهو أنا لأن رجلي لديه ثأر.
    mon mec habituel passe à domicile, mais j'ai donné mon dernier sachet à Marcus. Open Subtitles رجلي المعتاد يقوم بزيارات منزلية لكنني أعطيت أخر كيس معي إلى ماركوس بالأمس
    Ouais, l'ex de mon mec à qui il allait faire sa demande se pointe au milieu de notre RDV et maintenant il est à l'étage en train de faire sa valise pour aller en voyage avec elle ? Open Subtitles أجل، خليلة خليلي السابقة التي كان ينوي طلب يدها اقتحمت موعدنا الغرامي والآن هو في الأعلى
    Mais je finis par retourner sur le canapé à mater des films avec mon mec. Open Subtitles ولكن بطريقةٍ ما إنتهى بيَ الأمرُ مستلقيةً على الأريكة "أشاهدُ الأفلامَ مع خليلي "كروز
    mon mec a dit que je l'avais attrapée en faisant du tracteur en maillot. Open Subtitles ولكن ذلك حدث، قال صديقي الحميم أنني اُصبت بالسيلان من قيادة الجرّار بملابس السباحة.
    T'es plus mon mec. Ça ne te regarde pas. Open Subtitles لم تعد عشيقي بعد الأن لذا هذا ليسَ من شأنك.
    mon mec riche est le fils d'un magnat du transport maritime et il n'a absolument rien accompli par lui-même. Open Subtitles رجلي الغني، هو ابن رجل متفوق في النقل وهو لم ينجز أي شيء إطلاقا
    Je suis peut être une personne jalouse, possessive et paranoïaque, mais cette salope essaye de me voler mon mec. Open Subtitles يمكن أن اكون غيورة ومحبة للتملك ومجنونة ولكن تلك الساقطة تحاول سرقة رجلي
    Que s'est-il passé ? Bizarre que je ne l'étrangle pas pendant qu'elle roucoulait avec mon mec. Open Subtitles ربما تظنون أن من الغريب أنني لم أخنقها وهي تغازل رجلي وتضحك
    Elle aura le choix entre mon mec et votre farfelu. Open Subtitles هذا جيد، أظن الآن أنه لديها الخيار بين رجلي وغريب الأطوار الذي انتقيتماه
    mon mec est spectaculaire. C'est un client. Un jour où je le massais, je l'ai regardé. Open Subtitles رجلي مذهل، إنه زبوني في التدليك وحين كان مرّةً مستلقياً على الطاولة
    Tu prêches pour ta cause. Ma belle. mon mec aime quand c'est bien taillé. Open Subtitles أنت تتحدثين عن نفسك فقط رجلي يحبه نظيفاً وحليقاً
    mon mec est à peine rentré que j'ai du sortir . Open Subtitles رجلي بالكاد كان بالداخل عندما تم سحبي للخارج.
    Je dois vraiment bien t'aimer parce que je ne le fais même pas gratis avec mon mec. Open Subtitles ربما انا معجبه بك كثيرا لأنني ... لا أضاجع حتى خليلي مجانا
    Tu as crié "Touche pas à mon mec" à une nana qui n'était pas avec moi. Open Subtitles لأنه أمر كبير حينما تصرخين " إبتعدي عن خليلي " على فتاة تقبل شخصا ليس أنا
    Si c'est "Touche pas à mon mec", je l'ai déjà entendu. Open Subtitles "إن كان "إبتعدي عن خليلي فلا تقلقي قد سمعت هذا مسبقا
    Je vais voir mon mec. Open Subtitles سوف أذهب لأرى خليلي.
    Lequel d'entre vous est mon mec, déjà ? Open Subtitles والدي مسخان مجددا اي ٌ منكما هو صديقي الحميم ؟
    Cette salope a niqué mon mec avec un batteur hier soir. Open Subtitles الحقيرة ضاجعت عشيقي بخفاقة البيض بالأمس
    Je penserai à mon mec. Chouette! Un plan à trois. Open Subtitles سأفكر بخليلي رائع، علاقة ثلاثية
    Si tu manques de respect à mon mec encore une fois, je te fracasse le crâne. Open Subtitles تَعْرفُ عدا ذلك؟ تَحتقرُ رجلَي مرةِ ثانية أُقسّملكُ باني هفشح وراكك المتناكة مفتوحة علي اخرهم
    Je te fais confiance et t'as embrassé mon mec. Open Subtitles أنا وثقت بكِ وقبّلتِ خليلَي.
    Si quelqu'un draguait mon mec comme ça, j'irais botter des fesses. Open Subtitles لو تحرّشتْ إحداهنّ برجلي هكذا، لكنتُ انتعلتُ حذائي الخاصّ بضرب المؤخّرات.
    C'est mon mec. il fait comme si on n'était pas ensemble à l'école. Open Subtitles نعم، إنه رجُلي أنا متفتح أكثر من كايل، لكن هذا سيء لأنه يتظاهر أننا لسنا معاً في المدرسة لأنه مُحرج، لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more