Je ferai de mon mieux pour contribuer à l'achèvement rapide de ce processus. | UN | وإنني أفعل كل ما بوسعي للانتهاء من العملية في أقرب وقت ممكن. |
Et peut-être j'ai pas fait de mon mieux pour les garder pour moi, mais ce que vous avez fait, c'est du bon travail. | Open Subtitles | . ربما لم أفعل ما بوسعي لأبقيها داخلي . ولكن، ما قُمتِ به اليوم . كان عملاً عظيما |
Si tu l'aimes, je ferai de mon mieux pour l'aimer aussi. | Open Subtitles | لو أنت تحبها سوف أفعل ما بوسعي لكي أحبها |
J'allais dire que j'ai fait de mon mieux pour qu'ils me donnent de plus grosses coupures, mais c'était tard, et il n'en avait plus beaucoup. | Open Subtitles | أصغي، كنت سأقول أنيّ بذلت قصار جهدي لأقترض لهم المبلغ الأكبر لكن الأوان قد فات، وقد منحوا قرضاً من قبل |
Il est difficile à gérer. Je fais de mon mieux. | Open Subtitles | السيطرة عليه أمر صعب، إنّي أبذل قصارى جهدي. |
Je fais de mon mieux pour ne pas lire leurs pensées. | Open Subtitles | وإنني أفعل كل ما في وسعي لأبقى خارج رؤسهم |
J'ai fait de mon mieux. Vous savez, je... je prends ma lampe de poche à la minute où je rentre du travail. | Open Subtitles | حسناً , فعلتَ ما بوسعى ، أتعلم, آخذ معى مِصباحى بالدقيقة التى ينتهى بها عملى ذاهباً إلى البيت. |
Avec mon lease, je verrai ce qui est possible mais oui, je ferai de mon mieux. | Open Subtitles | الإيجار عقده محصّن، لذا عليّ أن أرى إحتماليّته. لكن نعم، سأفعل ما بوسعي. |
J'ai fait de mon mieux pour les protéger, Votre Sainteté. | Open Subtitles | بذلت ما بوسعي لحمايتها من الأذى ، قدستكم |
J'ai pas beaucoup de pratique en la matière, mais je ferai de mon mieux. | Open Subtitles | ليس لدي تدريب كثير بهذا . لكنني سأفعل أفضل ما بوسعي |
Je ferai de mon mieux pour appeler toute l'attention de l'Assemblée générale sur la crise en cours. | UN | وسأبذل كل ما بوسعي لتركيز اهتمام الجمعية العامة على هذه الأزمة التي تجري أمام أعيننا. |
Je ferai de mon mieux pour protéger et isoler tous les nouveaux souvenirs. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لأحَمي وأحًصن كل الذكريات الجديدة |
Je fais de mon mieux, mais pas de garanties. | Open Subtitles | أقوم بما هو بوسعي لأوفرك بالمعلومات لكن بلا ضمانات |
Je vais faire de mon mieux pour ne pas mourir. | Open Subtitles | سأحاول جهدي ألا أموت حقا، هذا هدفي الأساسي |
J'ai fait de mon mieux, caché dans le coffre ! | Open Subtitles | لقد بذلت قصارى جهدي لقد أقفلت عليه الخزانة |
Je fais de mon mieux pour envoyer cette fille dans cette maison... et tu veux la garder dehors ! | Open Subtitles | أنا أبذل أقصى جهدي لأدخل الفتاة إلى ذلك المنزل و أنت تريد أن تبقيها خارجا |
Je ferai de mon mieux pour répondre à ses attentes. | UN | سأبذل ما في وسعي لكي أكون في مستوى توقعاتكم. |
J'ai fait de mon mieux, mais quelque part en route je t'ai perdu. | Open Subtitles | أجل، فعلت ما في وسعي يا بني ولكن بطريقة ما في حياتي، لقد خسرتك |
Et je ferai de mon mieux pour vous indiquer le chemin. | Open Subtitles | وسأفعل ما بوسعى لأخبرك كيف تتوصلين للمقبرة |
Je ne sers à rien. J'ai fait de mon mieux. | Open Subtitles | حسناً تعتقدون اني غير مفيد لقد فعلت مابوسعي |
Mais cette année, je fais de mon mieux pour éviter la St Valentin complètement. | Open Subtitles | هذا العام أعمل ما فى وسعى لكى أتجنب عيد الحب تماما. |
Je ferai de mon mieux pour les tenir à distance. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعْمَلُ أفضلي لإبْعاد الخطوط. أنت. إجلسْ. |
C'est le genre de "résultat automatique" dans ces situation, et de mon mieux n'est pas assez bien. | Open Subtitles | هذا النوع من المسائل عليك أن تحصل فيه على نتائج و أفضل ما عندي لم يكن كافيا |
J'ai fait de mon mieux, c'est la décision que j'ai prise. | Open Subtitles | فعلت أفضل مالدي لذا ... هذا كان قراراً إتخذته |
-Et je vais faire de mon mieux pour l'éloigné de son radar encore un jour ou deux. | Open Subtitles | وانا سوف افعل مابوسعى لابقيها بعيدا عن النظار |
Je fais de mon mieux quand je suis là-bas, mais je n'arrive pas à me concentrer. | Open Subtitles | انا احاول ان ابذل قصارى جهدى هناك و لكنى لا استطيع التركيز فحسب |
Mais j'ai fait de mon mieux pour protéger le monde. | Open Subtitles | لكنني حاولت بأفضل ما لدي لأبقاء العالم آمنا |
J'ai fait de mon mieux face à l'opportunité. Je pensais que nous étions un équipe. | Open Subtitles | كنتُ أختنم أفضل فرصنا. |
Mais dois-je me cacher dans une chambre d'hôtel... ou continuer de mon mieux ? | Open Subtitles | هل أبقى متخفياً هنا في الفندق، أم أبذل ما في وسعي؟ |
J'ai fait de mon mieux, en si peu de temps. | Open Subtitles | هذا أفضل ما يمكنني تقديمه في هذه المهلة الصغيرة. |