"mon navire" - Translation from French to Arabic

    • سفينتي
        
    • قاربي
        
    • غواصتي
        
    • سفينتى
        
    Être ici pour protéger un gros naze terrien alors que mon navire est pilonné et que mes potes crèvent. Open Subtitles حقيقة أنني متواجد هُنا لحماية رجل خسيس من الأرض بينما تتعرض سفينتي للإختراق وأصدقائي يموتون
    mon navire te guidera jusqu'au roi, qui offre une belle récompense pour cette pierre. Open Subtitles ستأخذكما سفينتي إلى الملك الذي عرض مكافأة عظيمة مقابل هذا الحجر
    Je te serais obligé de me raccompagner sur mon navire. Open Subtitles سأكون ملتزماً أكثر الآن إذا أوصلتني إلي سفينتي
    Oui, je sais, bien sûr que oui, mais ce n'est pas mon navire. Open Subtitles ،أجل، أعرف، بالطبع أنها كذلك .لكن ما أقصده أنها ليست سفينتي
    - mon navire n'est pas en état. - Utilise celui de quelqu'un d'autre. Open Subtitles لكن قاربي أنا أقوم بإدخاره - إذاً إستعنْ بشخص آخر -
    Je serai honoré de vous offrir une place sur mon navire. Open Subtitles يشرّفني أنْ أمنحكما تفويض العمل على سفينتي
    Tu pensais vraiment que j'échangerais mon navire sans prendre un souvenir ? Open Subtitles أحسبتِ أنّي سأقايض سفينتي دون أخذ تذكار؟
    Quelqu'un d'autre s'oppose à ce que je dirige mon navire à nouveau ? Open Subtitles أهناك أيّ شخص آخر لديه إعتراض عليّ لإدارة سفينتي مُجدّداً؟
    Lls ont même refusé que je monte à bord de mon navire. Open Subtitles وحتى إنهم رفضوا السماح ليّ بالتواجد على سفينتي.
    Et qui au juste va être le capitaine de mon navire dans ces conditions ? Open Subtitles ومن بالضبط سيقود سفينتي في ظل هذه التسويات؟
    Vous voulez les canons de mon navire pour les remettre à un pirate? Open Subtitles أنت تريد الأسلحة من سفينتي لتسلمها لقرصان؟
    Vous ne tirerez pas sur mon navire tant qu'on a ce que vous voulez. Open Subtitles لن تطلق على سفينتي مادام ما تريده بحوزتنا
    mon navire nucléaire peut patrouiller dans ce port durant les 25 prochaines années. Open Subtitles سفينتي تملك ما يكفي من الوقود النووي لحراسة الميناء لل 25 سنه القادمه
    Mais comme vous avez dû l'entendre, j'ai été récemment privé de mon navire. Open Subtitles ولكني متأكد أنك سمعت، إنني لقد حرمت مؤخراً من سفينتي
    Vous donnez l'accès à mon navire ou faire face aux accusations les plus calomnieuses? Open Subtitles مسموح لك بالصعود الى متن سفينتي ? او مواجهة اتهاماتك الاكثر سخرية
    Je n'ai pas besoin de vous pour commander mon navire. Open Subtitles لا أريد مساعدتك في الحفاظ على النظام في سفينتي
    mon navire est dans le chaos à cause de votre intuition, agent Gibbs. Open Subtitles سفينتي بفوضى بسبب ما سببه حدسك الخاطيء ايها العميل جيبز
    Et mon navire part pour le nouveau monde avec la marée du soir. Open Subtitles وستبحر سفينتي للعالم الجديد على المد المسائي
    Je n'abandonnerai ni mon navire ni mon équipage à l'ennemi. Open Subtitles تحت أيّ ظرف ... لن اترك قاربي أو طاقمي إلى العدوّ
    Zaytsev va travailler avec Tobin ou il est chassé de mon navire. Open Subtitles 'أخبر 'زايتسيف' أن يعمل مع 'توبين أو يخرج من غواصتي اللعينة.
    j'ai en plus perdu mon navire ainsi que le prince qui était sous ma protection. Open Subtitles لكننى أيضاً فقدت سفينتى و فقدت الأمير الذى كنت أحرسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more