"mon nouveau représentant spécial" - Translation from French to Arabic

    • ممثلي الخاص الجديد
        
    • بممثلي الخاص الجديد
        
    • ممثلا خاصا جديدا لي
        
    Je me félicite que, sous l'impulsion de mon nouveau Représentant spécial, l'équipe des Nations Unies en place à Nairobi ait consacré des efforts supplémentaires à la coordination. UN ويسرني أن فريق الأمم المتحدة في نيروبي كثَّف جهوده التنسيقية تحت قيادة ممثلي الخاص الجديد.
    103. En conclusion, je tiens à remercier mon nouveau Représentant spécial pour le Libéria, M. Alan Doss, arrivé récemment au Libéria pour y assumer ses fonctions. UN 103 - وفي الختام، أود أن أرحب بآلن دوس، ممثلي الخاص الجديد في ليبريا، الذي وصل إلى هناك مؤخرا للاضطلاع بمسؤولياته.
    À cet effet, mon nouveau Représentant spécial collaborera étroitement avec le Gouvernement intérimaire et instituera un dialogue avec les pays de la région et d'ailleurs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيعمل ممثلي الخاص الجديد عن كثب مع الحكومة المؤقتة، وسيقيم حوارا مع البلدان داخل المنطقة وخارجها.
    J'ai l'honneur de vous informer que j'ai décidé de nommer M. Marc Faguy pour être mon nouveau Représentant spécial au Burundi. UN أتشرف بإبلاغكم بأني قررت تعيين السيد مارك فاغي في منصب ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    Je tiens également à saluer mon nouveau Représentant spécial pour la République centrafricaine, François Lonseny Fall, et son équipe, ainsi que les autres membres de l'équipe de pays des Nations Unies, pour la détermination et le dévouement dont ils font preuve dans l'accomplissement de leurs missions vitales, souvent dans des conditions dangereuses. UN وأود أيضا أن أُشيد بممثلي الخاص الجديد في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسيني فول، وبالموظفين التابعين له، وغيرهم من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ككل، لما يبدونه من التزام وتفان في الوفاء بواجباتهم الأساسية، الأمر الذي كثيرا ما يجري في ظل ظروف خطيرة.
    J'ai l'honneur de vous informer que j'ai décidé de faire de M. Aziz Hasbi mon nouveau Représentant spécial au Burundi. UN أتشرف باحاطتكم علما بأنني قررت تعيين السيد عزيز حسبي ليصبح ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    À cet égard, comme le Conseil en a conscience, mon nouveau Représentant spécial pour le Rwanda, M. Shaharyar M. Khan, a l'intention de prendre très bientôt ses fonctions. UN وفي هذا الصدد، وكما يعلم مجلس اﻷمن، فإن ممثلي الخاص الجديد في رواندا السيد شهريار م.
    58. En attendant, j'ai demandé à mon nouveau Représentant spécial d'étudier à fond les perspectives de réconciliation nationale en Somalie. UN ٥٨ - وبانتظار ذلك، طلبت من ممثلي الخاص الجديد أن يعد تقييما متعمقا ﻹمكانات تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
    mon nouveau Représentant spécial a pris ses fonctions le 9 octobre. UN وتولى ممثلي الخاص الجديد مسؤولياته في 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    La MANUI élargira à nouveau ces activités et d'autres activités à l'arrivée de mon nouveau Représentant spécial. UN وستواصل البعثة توسيع هذه الأنشطة وغيرها من الأنشطة لدى وصول ممثلي الخاص الجديد.
    La paix reste insaisissable dans ce pays depuis longtemps déchiré mais je suis sûr que mon nouveau Représentant spécial n'épargnera aucun effort pour atteindre cet objectif. UN وبينما لايزال السلم بعيد المنال في ذلك البلد الذي طالت معاناته، فإنني على ثقة من أن ممثلي الخاص الجديد لن يدخر وسعا من أجل تشجيع بلوغ هذه الغاية المشتركة.
    683. J'ai nommé M. Victor Gbeho mon nouveau Représentant spécial en Somalie à compter du 1er juillet 1994. UN ٣٨٦ - وقد عينت السيد فكتور غبيهو ليكون ممثلي الخاص الجديد في الصومال، بدءا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    2. mon nouveau Représentant spécial en Somalie, M. James Victor Gbeho du Ghana, est arrivé dans le pays le 1er juillet 1994. UN ٢ - وقد وصل ممثلي الخاص الجديد للصومال، السيد جيمس فيكتور غبيهو وهو من غانا، الى الصومال في ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    683. J'ai nommé M. Victor Gbeho mon nouveau Représentant spécial en Somalie à compter du 1er juillet 1994. UN ٣٨٦ - وقد عينت السيد فكتور غبيهو ليكون ممثلي الخاص الجديد في الصومال، بدءا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    mon nouveau Représentant spécial est arrivé à Libreville le 1er juin et a depuis rencontré les responsables des pays de la région. UN وقد وصل ممثلي الخاص الجديد إلى ليبرفيل في 1 حزيران/يونيه، وقد التقى منذ ذلك الحين بزعماء المنطقة.
    mon nouveau Représentant spécial poursuivra les entretiens avec le Gouvernement fédéral de transition, l'Autorité intergouvernementale pour le développement et l'AMISOM sur la question de la protection des civils. UN وسوف يواصل ممثلي الخاص الجديد المناقشات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن مسألة حماية المدنيين.
    mon nouveau Représentant spécial continuera de travailler avec le Conseil de gouvernement et avec l'Autorité provisoire de la coalition et poursuivra le dialogue avec les dirigeants des pays de la région et d'autres membres de la communauté internationale. UN كما أن ممثلي الخاص الجديد سيواصل العمل مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة، فيما يواصل إجـراء المزيد من الحوار مع قادة بلدان المنطقة وما يجاورها.
    À son arrivée à Nairobi le 27 mai, mon nouveau Représentant spécial pour la Somalie, François Lonseny Fall, a immédiatement tenu des consultations avec le Président Yusuf et le Premier Ministre Gedi, ainsi qu'avec la communauté internationale. UN 27 - وحل ممثلي الخاص الجديد في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، بنيروبي في 27 أيار/مايو، وأجرى فور وصوله مشاورات مع الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي ومع ممثلي المجتمع الدولي في نيروبي.
    Pour conclure, je souhaite la bienvenue à mon nouveau Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire, M. Choi, qui a pris ses fonctions à Abidjan le 20 novembre 2007. UN 70 - وختاما، أود أن أرحب بممثلي الخاص الجديد لكوت ديفوار، السيد تشوي، الذي وصل إلى أبيدجان في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لتولي مسؤوليات منصبه.
    Je tiens à témoigner ma profonde gratitude à Tarek Mitri, qui a achevé au 31 août son mandat de Représentant spécial et chef de la MANUL, et à souhaiter la bienvenue à mon nouveau Représentant spécial et chef de la MANUL, Bernardino Leon. UN 101 - وأود أن أعرب عن عميق امتناني إلى طارق متري، الذي أكمل خدمته كممثل خاص لي وكرئيس لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في 31 آب/أغسطس، وأرحِّب بممثلي الخاص الجديد ورئيس بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، برناردينو ليون.
    Je vous informe que j'ai l'intention de nommer Bernardino León (Espagne) comme mon nouveau Représentant spécial et Chef de la MANUL. UN وأودّ إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين برناردينو ليون (إسبانيا) ممثلا خاصا جديدا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more