"mon petit" - Translation from French to Arabic

    • صغيري
        
    • حبيبتى
        
    • بلدي قليلا
        
    • بنيّ
        
    • بنى
        
    • صديقي الصغير
        
    • أيها الصغير
        
    • الصغيره
        
    • طفلى
        
    • يا ولد
        
    • يابني
        
    • ولدي الصغير
        
    • الصَغير
        
    • بطفلي
        
    • قليلاً صديقي
        
    Mon petit mec a été primé... et défoncé pendant 10 ans. Open Subtitles صغيري ذهب إلى الحرب و كان متحجراً منذ سنوات
    Venez vous asseoir, Mon petit, vous tremblez comme une feuille. Open Subtitles تعالى وأجلسى بمقعدك يا حبيبتى أنتِ ترتعشى مثل ورق الشجر
    L'argent de Mon petit business t'a sorti de prison. Open Subtitles حسنا، والمال من بلدي قليلا الأعمال الجانبية حصلت على الخروج من السجن.
    ça va aller. ça va aller, Mon petit. Open Subtitles ستكون على ما يرام ستكون على ما يرام يا بنيّ
    Tu mens très bien, Mon petit. Open Subtitles أنت كاذب جيد يا بنى
    Même Mon petit ami dans l'arbre a arrêté de chanter. Open Subtitles حتى صديقي الصغير داخل الشجره توقف عن التغريد
    Allez, Mon petit. Allez. T'es dingue ? Open Subtitles هيّا، أيها الصغير. هيّا. ماهذا بحق اللعنة؟
    Je dis juste qu'il y a des tas de choses subtiles qui m'arrivent à moi et à toutes les femmes, même dans notre petit monde progressiste, et quand quelqu'un, surtout Mon petit ami, me dit que j'ai tort sans savoir ce que j'ai vécu, Open Subtitles وما اقوله انا ان هناك الكثير من الاشياء الصغيره التي تحدث لي . ولجميع النساء , حتى في عالمنا المتنوع
    J'ai dessiné un sigle protégeant la marque avec mon doigt, Mon petit, car j'ai déposé en tant que marque le mot "poltergasm". Open Subtitles لقد رسمت اشارة علامة تجارية باصبعى يا طفلى لأننى سجلت كلمة "إحباط الروح الشريرة"
    Tu es Mon petit bonhomme vert et je vais te montrer un truc super cool. Open Subtitles يا صغيري الاخضر هنالك ذاك الشئ الرائع الذي اريد ان اظهره لك
    Je ne peux pas croire que Mon petit bébé rentre au lycée. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن صغيري سيذهب للمرحلة الثانوية
    -Minute, minute ! Oublie la chanson, Mon petit cœur. Ton aura hurle ! Open Subtitles تمهلى , أنسى الغناء , حبيبتى اجزائك عملياً تصرخ
    Excusez-moi, Mon petit, mais je n'ai pas que ça à faire. Open Subtitles اعذرينى يا حبيبتى , ولكن لدى اشيائ اكثر اهميه على فعلها
    Une vidéo de Mon petit charabia est sur Twitter, hastag aux portes de la mort. Open Subtitles شريط فيديو من بلدي قليلا الحلقة رطانة يتجه على تويتر، عتبة الموت الهاشتاج ل.
    C'est impossible que Mon petit film face le poids en face de son mariage. Open Subtitles لا توجد طريقة أن بلدي قليلا فيلم سوف يهم - بجانب زفافها. - ط ط ط.
    Je ne suis pas celle qui a besoin d'excuses, Mon petit. Open Subtitles لستُ أنا من يحتاج الإعتذار يا بنيّ.
    Ne pleure pas, Mon petit. Open Subtitles أرجوك لا تبكى يا بنى
    Et tu n'as même pas dis bonjour à Mon petit ami. Open Subtitles ولم تقومي حتى بقول مرحبًا إلى صديقي الصغير.
    Hé, Mon petit gars, tu devrais perdre quelques kilos. Open Subtitles أيها الصغير,يجب عليك التخلص من بعض الأرطال
    Mon petit œil futé a repéré quelque chose de... bleu. Open Subtitles أرى شي بعيني الصغيره ولونه أزرق أتعرف ماهو ؟
    Je vais reprendre Mon petit bébé. Open Subtitles انا يجب أن أسترجع طفلى الصغير الآن
    Ça fait combien, Mon petit livreur ? Open Subtitles كَمْ تكون التكلفة، يا ولد البيتزا الصَغير؟
    J'ai été partout à travers le monde, Mon petit, et partout où je vais, les gens me parlent de leur véritable dieu. Open Subtitles لقد كنت في جميع أنحاء العالم يابني وفي كل مكان أذهب له هناك ناس يخبروني عن الرب الحقيقي
    S'ils trouvent que tu l'as fait... que tu as tué Mon petit garçon... alors je te tuerai. Open Subtitles لو اكتشفوا أنك من قتل طفلي ولدي الصغير عندها سأقضي عليك
    Mon petit frère là dit qu'il prendrait une balle pour moi. Open Subtitles أَخّي الصَغير هنا يقول أنه سيقتل نفسه من أجلى
    J'avais rendez-vous avec Mon petit garçon, pas cette magnifique star. Open Subtitles انا سألتقي بطفلي الصغير ليس نجم الافلام الوسيم هذا
    Sors-moi cette tête, Mon petit. Open Subtitles هيا. أمسكني برأسك, قليلاً صديقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more