"mon préféré" - Translation from French to Arabic

    • المفضل لدي
        
    • المفضلة لدي
        
    • المفضل لديّ
        
    • المفضلة لديّ
        
    • المفضل عندي
        
    • المفضل لدى
        
    • المفضلة لي
        
    • مفضلتي
        
    • مفضّلي
        
    • المفضّل لديّ
        
    • المفضل لي
        
    • المفضله لدي
        
    • نوعي المفضل
        
    • إنها المفضلة
        
    • ابني المفضل
        
    mais vous êtes mon préféré. Qu'est-ce qu'il y a là dedans ? Open Subtitles لكن اتضح أنك المفضل لدي. ما الذي تظنونه هنا؟
    Voilà mon préféré, poisson volant. Open Subtitles وهذا هو السمك الطائر المفضل لدي على الإطلاق.
    C'est mon préféré, aussi. Open Subtitles ،و المفضلة لدي غريبة الهاواي إنها المفضلة لدي أيضاً
    mon préféré étant ma capacité à faire un noeud à une queue de cerise juste avec ma langue. Open Subtitles الموهبة المفضلة لدي كوني قادرةً على ربط جذع الكرز على شكل عُقدة مستخدمةً لساني فقط
    La crise cardiaque fonctionne bien, le cancer est mon préféré. Open Subtitles النوبة القلبية تعمل بشكل ممتاز ومع ذلك، السرطان المفضل لديّ
    De tous les cadeaux que j'ai reçus, c'est mon préféré. Open Subtitles من بين كل الهدايا التي تلقيتها، هذه المفضلة لديّ.
    Noix-touffues... qui se pourrait être mon préféré... et, tous en fait, ont demandé à venir dans mon bureau. Open Subtitles الذي ربما يكون أو لا يكون المفضل لدي كلهم طلبوا القدوم إلى مكتبي
    Mais de toutes les personnes avec qui je ne vais pas y aller, tu es vraiment mon préféré. Open Subtitles ولكن من بين كل الرفاق الذين لن اذهب معهم انت المفضل لدي
    Celui-là, c'est mon préféré. Je n'ai pas la force d'en trouver un autre. Open Subtitles هذا المكان هو المفضل لدي, أنا احب المعكرونه البادره لديهم كما انه اسهل من التفكير بأي مكان اذهب غيره
    Pas de caméras. Laissez moi vous montrer mon préféré. Open Subtitles ليست الكاميرات اسمح لي أن أريك المفضل لدي
    Tu restes mon préféré, donc arrête de faire sur le tapis de bain. Open Subtitles انت مازلت المفضل لدي لذا توقف عن التغوط على سجاد الحمام
    Je dois avouer que de tous nos étés, celui-ci a fini par être mon préféré. Open Subtitles يجب أن أقول من بين جميع الصيفيات قد يكون أنتهى الأمر بذاك الصيف ليصبح المفضل لدي ليس كأنه لدي أموراً مفضلة
    Non je déconne, c'est mon préféré ! Open Subtitles إنني أمزح, إنه واحد من المسلسلات المفضلة لدي
    Oh, merci. C'est mon préféré. Comment tu as su ? Open Subtitles اوه ، شكراً لك ، هذه المفضلة لدي ، كيف عرفتي ذلك ؟
    Je te le prêterai, mais tu me le rendras. C'est mon préféré... Open Subtitles سوف أعيره لكِ لكن يجب أن تعيديه إنه المفضل لديّ
    N'oublions pas mon préféré, le wolfsangel, qui me donne toujours des cauchemars. Open Subtitles دعنا لا ننسى المفضل عندي, الذئب الملاك مازال يسبب لي الكوابيس
    Oh, c'est mon préféré. C'est le "triomphe de Lion". Open Subtitles هذا هو المفضل لدى هذا هو انتصار الأسد
    tu sais... en fait, c'est mon préféré aussi que penses tu de celui ci? Open Subtitles في الحقيقة إنها المفضلة لي أيضاً ما رأيك بهذه.. ؟
    mon préféré est celui au chocolat avec le glaçage à la fraise, trois couches, et s'il y a quelque chose d'écrit dessus, assurez-vous que ça ne soit pas en majuscules. Open Subtitles مفضلتي هي كعكة الشكولاته المطلية بالفراولة, ثلاث طبقات وإن كان فوقها كتابة تأكدن ألا تكون كلها حروف كبتل
    mon préféré, c'est Flavor Flav, de Public Enemy. Open Subtitles مفضّلي كان دائما فالفور فالف من عدو المجتمع.
    mon préféré, c'est celui avec les poissons : Open Subtitles أتعرفين؟ الكتاب المفضّل لديّ هو سمكة، سمكتان، سمكة حمراء، سمكة زرقاء
    Hop Foo's, mon préféré. Pourquoi pas un petit brunch ? Open Subtitles هوب فوو" المفضل لي" لا مانع ان كان افطاراً
    Regarde ça, mon préféré meurtre au premier degré. Open Subtitles انظري لهذه المفضله لدي جريمه من الدرجه الاولى هذه تم رفضها
    mon préféré, c'est l'amour excessif que l'on porte à sa femme. Open Subtitles هذه هو نوعي المفضل من الحب حب الرجل المفرط لزوجته
    Non. C'était mon préféré, je l'aimais. Open Subtitles لم أفعل، كان ابني المفضل وأحببته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more