"mon roi" - Translation from French to Arabic

    • ملكي
        
    • مليكي
        
    • ملِكي
        
    • مولاى
        
    • مليكى
        
    • ياملكي
        
    • أيها الملك
        
    • ايها الملك
        
    • مولاي الملك
        
    J'ai mon roi à mes côtés, car cette reine aime voyager Open Subtitles لدي ملكي بجواري لأن هذه الملكة تحب ركوب الخيل
    Prince Paris de Troie, mon roi vous souhaite une bonne nuit. Open Subtitles الأمير باريس أمير تروي، ملكي يَعْرضُ عليك ليلة سعيدة.
    Il y aura d'autres soirées comme ça, quand tu seras mon roi. Open Subtitles سنختبر المزيد من الليالي المماثلة ما إن تصبح ملكي
    N'oubliez plutôt pas qui a détruit vos ennemis, mon roi ! Open Subtitles يجدر بك أن لا تنسى من قام بسحق أعداءك، يا مليكي
    C'est donc la raison pour laquelle mon roi s'éloigne de la chaleur de son lit, et perds le sommeil ? Open Subtitles لأجل ذلك ملِكي لا يستطيع ان ينام يجذبني مِن دفء سريرِه؟
    Je servirais bien mal mon roi si je ne lui posais pas cette question. Open Subtitles سأخدم ملكي خدمة سيئة إن لم أسأل هذا السؤال.
    Vous épouser c'est défier mon roi, risquer la colère de Catherine et le jugement de mes amis, et pourtant... vous me faites me sentir plus forte comme jamais je ne l'ai ressenti. Open Subtitles أن أتزوجك يعني أن أعارض ملكي, وأخاطر بغضب كاثرين وبحكم صديقاتي, ولا أزال..
    Il est mon roi, depuis ce jour jusqu'à la fin des temps. Open Subtitles إنّه ملكي بدءاً من هذا اليوم حتى آخر يوم له
    La vérité est relative, mon roi, en l'occurrence je ne peux vous répondre. Open Subtitles الحقيقة هي مسألة الإدراك يا ملكي وبهذه الحاله, لا توجد أي طريقة للإجابه على سؤالك سوف يخبر التاريخ
    Je suis toujours intéressé, mais étant un prince de sang, me marier sans le consentement de mon roi est une trahison. Open Subtitles ولكن بما أني أمير بالدم فالزواج من دون مشورة ملكي تعتبر خيانه
    Il n'a jamais été mon roi, et il n'est aucun roi à ces hommes. Open Subtitles لم يكن أبدًا ملكي, وإنّه ليس بملك لهؤلاء الرجال.
    Le Maître de la Lumière a tenu ses promesses, mon roi. Son feu a fait fondre la neige. Open Subtitles إله النور أوفى بوعده يا ملكي نيرانه أذابت الثلج
    Je suis venu en Écosse pour remplir mes devoirs de soldat, pour servir mon roi, et protéger mon pays. Open Subtitles جئت الى استكلندا للوفاء بواجبي كجندي لأخدم ملكي وأحمي وطني
    Longtemps, je me suis demandé pourquoi mon roi réclamait un récit de victoire. Open Subtitles لمدة طويلة تأملت كلام ملكي الغامض حول النصر
    Nous le savons, mon roi, et t'adorons pour cela. Open Subtitles ،بلى، لقد قمت بذلك يا مليكي ونحن نحبك لأجل ذلك
    Et permettez-moi de vous offrir, que c'est de punir les ennemis de mon roi le crime, que je suis heureux de reprendre. Open Subtitles أسمحي ليّ أن أقول لكِ ذلك أنّه يقوم بتأديب أعداء مليكي. الجريمة، التي أكررها بسرور.
    Et vous, mon fils, mon roi, ils veulent que tu partes. Open Subtitles وأنت يا بني ، يا مليكي يريدون موتك
    Léonidas est mon roi, autant que le tien. Open Subtitles - كلا. ليونايدس ملِكي بالإضافة لك أنتي.
    Je ne peux pas. Je t'ai gagné au nom de mon roi. Open Subtitles لا أستطيع , لقد فُزت بكى بإسم مولاى
    Mais concernant mes voix, je n'en parlerai à personne sauf à mon roi... Open Subtitles لكن عن الوحى انا لن اخبر احد عدا مليكى
    Regardez dans le feu, mon roi. Open Subtitles انظر إلى النار,ياملكي.
    J'étais sur le chemin pour venir vous voir, mon roi, pour vous montrer ma machine volante ! Open Subtitles كنت في طريقي لرؤيتك أيها الملك لأعرض عليك جهازي للطيران
    Ce soir, mon roi. Open Subtitles الليلة ايها الملك
    N'oublie pas qui a couronné ton crâne immature... mon roi. Open Subtitles لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more