"mon seul espoir" - Translation from French to Arabic

    • أملي الوحيد
        
    • أملى الوحيد
        
    • فرصتي الوحيدة
        
    Il a mis en place un essai clinique pour me faire croire qu'il était mon seul espoir afin que la Cabale puisse me manipuler. Open Subtitles أمر بتجارب سريرية زائفة والتى جعلتني اُصدق أنه أملي الوحيد لذا فالعُصبة السرية تود خداعي
    Je sais, aussi bien que vous, qu'un air sec est mon seul espoir. Open Subtitles أنا أعمل , كما تعلم أنت الهواء الجاف هو أملي الوحيد
    Grayson, j'ai besoin de ça. Tu es sûrement mon seul espoir. Open Subtitles غرايسن, أنا بحاجة هذا ربما تكون أملي الوحيد
    Mais j'ai besoin de trouver un moyen de sortir d'ici, et vous êtes mon seul espoir. Open Subtitles لكنّي أحتاج لإيجاد مخرجاً من هنا، وأنت أملي الوحيد
    Et mon seul espoir est maintenant de rattraper le temps perdu et de montrer à mes petits enfants que je ne suis pas le méchant dont ils ont entendu parler. Open Subtitles و أملى الوحيد هو أن أعوض الوقت المفقود و أظهر لأحفادى أننى لست الشرير الذى قد سمعوا عنه
    Et s'ils ne me laissent pas voir un avocat, vous êtes mon seul espoir. Open Subtitles ،وإذا لمْ يدعوني أرى مُحامياً .فأنتِ إذن أملي الوحيد
    Aidez-moi, M. Toby Kwon, vous êtes mon seul espoir. Open Subtitles ساعدني , السيد توبي كوون , أنت أملي الوحيد.
    mon seul espoir était de trouver d'autres jumeaux, qui pourraient utiliser les pierres. Open Subtitles أملي الوحيد كان بإيجاد توأم يستطيع استخدام تلك الأحجار
    mon seul espoir est que ça ne se sache jamais. Open Subtitles أملي الوحيد ان هذا لن يظهر للعلن.
    Je vais être franche. Tu es mon seul espoir. Open Subtitles حسناً، سأكون صريحة معك أنتِ أملي الوحيد
    J'en ai besoin pour être Fae ! C'est mon seul espoir ! Open Subtitles أحتاج هذا لأكون فاي إنه أملي الوحيد
    "mon seul espoir est que personne ne suive mon exemple." Open Subtitles أملي الوحيد ان لا يتبعني احداً* *الى ما وصلتُ إليه الأن
    mon seul espoir est de trouver dans ces livres une loi étrange et secrète qui pourrait m'aider. Open Subtitles ولكن ، نحن تقريبا شارفنا على الأنتهاء ، آنسه نوب حسنا ، يا رفاق أملي الوحيد هو في تلك الكتب القديمة يوجد بعض الأشياء الغريبة مثل التماثيل الغامضة أو القوانين الحكومية
    Cleatus, le robot du football, tu es mon seul espoir ! Open Subtitles كليتوس, آلي كرة القدم أنت أملي الوحيد
    mon seul espoir, après cette terrible épreuve, est que M. et Mme Harris fassent leur deuil. Open Subtitles أملي الوحيد الآن وكنتيجة لهذه المحنة هو أن السّيد والسّيدة -هاريس- أن يقوموا بالإنغلاق إلى حياتِهم
    La technologie d'ici est mon seul espoir. Open Subtitles التكنولوجيا الموجودة هنا هي أملي الوحيد
    Malheureusement, Simon était mon seul espoir. Open Subtitles بشكل مفزع كان سايمون أملي الوحيد
    Tout de suite, vous etes mon seul espoir d'empecher ça. Open Subtitles الاَن أنت أملي الوحيد لمنع هذا
    Elle est mon seul espoir. Open Subtitles ربما هى أملى الوحيد
    Vous êtes mon seul espoir. Open Subtitles دوك إنك أملى الوحيد.
    Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir ! Open Subtitles ساعدنى، اوبى وان كنوبى أنت أملى الوحيد
    Vous êtes mon seul espoir. Open Subtitles وأظن أنّك فرصتي الوحيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more