"mon silence" - Translation from French to Arabic

    • صمتي
        
    mon silence serait aussi mal que de vous laisser impuissante là-bas dans les bois. Open Subtitles صمتي سيكون خاطئاً بمثابة تركي لكِ عاجزة في الأحراش.
    Et ils interpréteront mon silence à leur guise ? Open Subtitles وإن لم أشأ ذلك، فهل سيفسرون صمتي بالطريقة التي يريدون؟
    Et par mon silence, vous devez croire que je vous protégerai. Open Subtitles ويجب أن تثق الآن رغم صمتي بأنني قادر على حمايتك وسأفعل ذلك.
    Non, ma seule possibilité est d'échanger mon silence et ta vie contre le meilleur deal que je puisse avoir, ce qui nous ramène à la raison de votre présence. Open Subtitles لا.حركتي الوحيدة هي تبادل صمتي بمقابل أفضل صفقة أستطيع الحصول عليها والذي يقودنا لسبب وجودكِ هنا
    Parce que les 5 millions que tu n'obtiens pas payent pour mon silence. Open Subtitles لأن الخمسة ملايين التي لن تتلقاها ستكون ثمن صمتي.
    J'ai souvent entendu ces mots, sans réaliser qu'il s'agissait de mon silence. Ma mort. Open Subtitles طوال الوقت الذي سمعتُ فيه هذه الكلمات لم أدرك أبدا بأنها كانت تعني صمتي
    Mais vous avez absolument raison, mon silence revient au même. Open Subtitles , لكنك محق تماماً صمتي حقق نفس النتيجة
    C'est sûr! Tu peux acheter mon silence si tu prends un café avec moi! Open Subtitles في الواقع ، رأيته بوضوح يمكنكِ الآن شراء صمتي
    Il s'avère que j'ai quelque chose à vous proposer... mon silence. Open Subtitles يبدو أنّ لديّ ما أعرضه عليك صمتي
    - Tu seras majoritaire, sans contrepartie. - Tu achètes mon silence. Open Subtitles أسهم الأغلبية بلا شروط - ما عدا صمتي -
    Si l'on se fait arrêter, mon silence ne sera pas suffisant. Open Subtitles إذا تم إيقافنا، فلن يكون صمتي كافيًا
    Cette clé, madame, achète mon silence. Open Subtitles الاقناع ذلك المفتاح ، يشتري صمتي
    De ma cachette, je les défiais de mon silence. Open Subtitles من مخبئي رفعت راية التحدي عن طريق صمتي
    On croyait pouvoir acheter mon silence pour un peu de grappa. Open Subtitles شراء صمتي مقابل قليل.. من الخمر
    Je pense que vous avez pris mon silence pour de la faiblesse. Open Subtitles اظن ان صمتي قد اسيئ فهمه ليدل على ضعفي
    Mme Rodríguez (Mexique) (parle en espagnol) : Je regrette d'avoir à intervenir de nouveau, mais je ne voudrais pas que mon silence soit mal interprété. UN السيدة رودريغز (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): أرجو المعذرة لطلبي الكلمة ثانية، لكنني لم أرد أن يُساء تفسير صمتي.
    Ma liberté pour mon silence. Open Subtitles حُريتي مُقابل صمتي
    mon silence est ton invitation. Parle vite. Open Subtitles صمتي هو فرصتكِ، تحدثي بسرعة
    A mon silence, il répondit avec le sien. Open Subtitles جاوب صمتي بصمته
    mon silence est inévitable. La guerre est finie. Open Subtitles صمتي لا مفر منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more