"mon spectacle" - Translation from French to Arabic

    • عرضي
        
    • برنامجي
        
    • عرضى
        
    • لعرضي
        
    • وتبين لي
        
    • مسرحيتي
        
    Mais d'abord, je veux demander au Capitaine ce qu'il a pensé de mon spectacle. Open Subtitles حسناً,تيري لكن اولاً اريد ان اسأل الكابتن عن إنطباعه حول عرضي
    mon spectacle va commencer et je tenais à te souhaiter bonne chance à la collecte. Open Subtitles إن عرضي على وشكِ البدء ورغبتُ .بأن أتمنى لكِ حظاً موفقاً بالحفلة الخيرية
    mon spectacle est sélectionné. Open Subtitles اختارو عرضي كأفضل عرض وسيكون لي عرضاً تلفزيوني.
    Je pensais que je pouvais vouloir faire un épisode de mon spectacle ici. Open Subtitles كنت أفكر أنه قد أريد أن أصور حلقة من برنامجي هنا.
    Inutile de venir ici... comme un maquignon de foire pour ruiner mon spectacle. Open Subtitles الى هنا، لمحاوله شراء حصانى و افساد عرضى
    Je ne peux pas vous payer, mais je peux vous donner des sièges au premier rang pour mon spectacle de magie. Open Subtitles لا أملك مالا لأدفع، لكن بوسعي إعطاءك تذاكرا لمقاعد أمامية لعرضي السحري
    Bien que, j'aurais aimé qu'il vienne voir mon spectacle. Open Subtitles مع ذلك، أنا أَتمنّى لو أنَّه جاء لرُؤية عرضي
    Chaque fois que je trouve quelqu'un comme toi qui veut etre un héros, qui veut me faire chier et arreter mon spectacle, Open Subtitles .. في كل مرة أجد شخصاً مثلك .. يرغب أن يكون بطلاً و يرغب أن يلعب معي و يوقف عرضي
    Ecoute, Ne t'inquiète plus mon spectacle de magie Open Subtitles لذلك يجب عليك ألاّ تقلق من وجودك في عرضي السحري
    Viens voir mon spectacle. Il est apprécié et inventif. Open Subtitles إذا أردت أن ترى الشعبية و الإبداع فتعال لترى عرضي الليلة
    C'est mon spectacle et je dis qu'elle n'est pas prête. Open Subtitles إنه عرضي أنا، و أنا أقول .أنها ليست مُستعدة
    J'allais te forcer à venir voir mon spectacle demain comme revanche. Open Subtitles كنت سأجبركِ أن تأتي لرؤية عرضي غداً كمقابل
    Les gens viennent à mon spectacle pour être émerveillés. Open Subtitles يأتي الناس إلى عرضي لأنهم يريدون أن يشعروا بقليل من الحيرة
    Il y a trop de magie dans mon spectacle au Pantage, de l'autre côté de la rue. Open Subtitles هناك الكثيرمن السحر الجيد في عرضي على مسرح البانتيجس عبر الشارع
    Venez à mon spectacle si vous pouvez. Open Subtitles شاهدوا عرضي إذا كنتم تستطيعون.
    C'est mon spectacle. Tu es fini. Open Subtitles هذا عرضي يا رجل, انا هنا لاسقاطك
    Ce numéro t'a plu, à mon spectacle à Berlin. Open Subtitles - لقد تعلمتَ هذه الخدعة عندما رأيتَ عرضي في برلين
    mon spectacle doit se faire. Open Subtitles يجب أن يستمر عرضي
    Par exemple, si j'avais toujours mon spectacle, je dirais aux enfants de jouer ensemble à la maison. Open Subtitles بالطبع، كما لو أن برنامجي لا يزال يعرض كنت لأقول للأطفال أن يلعبوا في المنزل.
    - T'as arrêté mon spectacle. - Je t'ai sauvé la vie. Open Subtitles لقد خربت عرضى - لقد انقذت حياتك -
    mon spectacle est dans 1 mois et il ne parle pas de mon travail. Open Subtitles أعني،معرضي خلال شهر و ليس هُناك أي ذكر لعرضي
    Tu ferais mieux de sortir et de voir mon spectacle. Open Subtitles كنت أذهب نحو أفضل , وتبين لي رأي.
    Et tu as raté mon spectacle à l'école. Open Subtitles ولقد أضعتي فرصة رؤية مسرحيتي في المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more