"mon sujet" - Translation from French to Arabic

    • عني
        
    • عنّي
        
    • عنى
        
    • بشأني
        
    • عنيّ
        
    • فيّ
        
    • موضوعي
        
    • موضوعًا لي
        
    • تشين بي
        
    Vous avez peut-être reçu des plaintes à mon sujet ? Open Subtitles أن مكروه أصابها ربما سمعت بعض الشكاوى عني
    Comment oses tu proférer de telles suppositions à mon sujet. Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذه الإفتراضات الغبية عني.
    J'ai entendu tellement d'histoires à mon sujet que je ne sais pas laquelle est la plus populaire. Open Subtitles لقد سمعت قصصاً كثيرة عني لدرجة أنني لا أعرف أيها الأكثر رواجاً
    Holly, s'il y a une chose que tu dois savoir à mon sujet, c'est que je suis un assez dur... Open Subtitles هولي , لو أن هناك شيء يجب أن تعرفيه عنّي
    D'accord, mais ce que tu ne sais peut-être pas à mon sujet c'est que j'ai étudié la sorcellerie toute ma vie... Open Subtitles حسنا , ولكن الذى لا تعرفيه عنى هو انى بالفعل كنت ادرس السحر طيله حياتى
    Vous avez dû entendre des rumeurs à mon sujet. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سمعت بعضاً من الإشاعات عني
    Mais puisque je ne compte pas laisser le système judiciaire établir la vérité à mon sujet, c'est ici que je descends. Open Subtitles ولكن بما أنني لا أنوي السماح لنظام العدالة تدرس الحقيقة عني, هذا هو المكان الذي أخرج.
    Oui, mais comment faire quand le truc le plus important à mon sujet est quelque chose que je ne peux partager avec personne ? Open Subtitles حسنًا ، ولكن كيف ذلك ممكن عندما يكون أكثر شئ ذو أهمية عني هو شئ لا يمكنني مشاركته مع أي شخص أخر؟
    Parce qu'il cherche un avis sur moi à transmettre à Praveen, des choses que le thérapeute a dit sur l'opinion de mes collègues à mon sujet. Open Subtitles لأنني اعلم انه فرز جميع الاراء عني وسٌلمت إلى برافين بسبب الأشياء التي قالها الطبيب النفسي
    Seigneur, ce qui me fait le plus mal c'est qu'elle invente des histoires délirantes à mon sujet. Open Subtitles أكثر ما يؤلم هو أنها تقول قصص مجنونة عني
    Une des choses que vous devez savoir à mon sujet est que les jolies filles sont un peu comme ma Kryptonite, vous voyez ? Open Subtitles أترين .. أحد الأشياء التي ينبغي أن تعرفيها عني ..
    Vous devriez savoir à mon sujet que ça n'est pas représentatif de qui je suis. Open Subtitles أعتقد أن أول شيء يجب أن تعرفاه عني. هذا ليس يمثل من أنا.
    Un journaliste a écrit des choses négatives à mon sujet. Trés négatives. Open Subtitles .كتب صحفيٌ أشياء مغلوطة عني .أشياء سيئة حقاً
    Je suis surprise que quelqu'un veuille répandre de vicieux ragots à mon sujet étant donné ma position. Open Subtitles انني مصدومة بأن هنالك شخص قد يقوم بنشر الاشاعات الخبيثة عني بالنظر إلى منصبي
    Je veux savoir ce qu'ils ont fait avec lui, où ils sont allés, chaque mot qui a été prononcé, surtout à mon sujet, et ce qu'il prévoit de faire ensuite. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء فعلوه معه وكل مكان ذهبوا له ،وكل كلمة قيلت وتحديداً عني وماذا سيفعل تالياً ..
    Cela ne change rien au fait que tout le monde semble en savoir plus à mon sujet que moi-même. Open Subtitles هذا لا يغير واقع كون الجميع يعرف عني أكثر مما أعرف عن نفسي
    Las gens qui en savent trop à mon sujet, je.... leur coupe la langue ! Open Subtitles النّاس الذين يعرفون الكثير عنّي قمت بقصّ ألسنتهم
    Parce que l'autre truc dont vous devriez vous rappeler à mon sujet... c'est que je suis un sentimental. Open Subtitles هناك شيء أخر ربما تتذكره عنّي. أنا عاطفي،
    J'imagine que beaucoup de mauvaises choses ont été dites à mon sujet. Open Subtitles انا اتخيل العديد من الاشياء السيئة سوف تقال عنى
    C'est juste que je ne suis pas très à l'aise au sujet de la blague qui revient à mon sujet. Open Subtitles الامر ومافيه ، أنّني حزنت ..حينما علمت بأمر تلك المزحة التي تسري في العائلة بشأني ..
    avez-vous eues à mon sujet pendant toutes ces années ? Open Subtitles الذي تحدثتم بها عنيّ طوال السنين ؟
    Ouais, t'as plein de raisons de penser le pire à mon sujet. Open Subtitles لديكَ الكَثير مِن الأسباب لتَظُنَ أسوَءَ ما فيّ
    J'ai ce stupide projet de psy sur l'adolescence prolongée, et je sais toujours pas quel est mon sujet. Open Subtitles لدي المشروع النفسي الغبي حول فترة المراهقة ولا زلت لا ادري ماذا سيكون موضوعي
    Elle n'a jamais été mon sujet. Open Subtitles لم تكن أبدًا موضوعًا لي.
    Tu as balancé à mon sujet pour pouvoir sorti de prison plus tôt ? Open Subtitles هل تشين بي لذلك تمكنتي من مغادرة السجن مبكرا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more