"monde a un" - Translation from French to Arabic

    • شخص لديه
        
    • شخص عنده
        
    • شخص له
        
    • واحد لديه
        
    • الجميع لديهم
        
    • الجميع يملكون
        
    Et s'il y a bien quelque chose que mes études en marketing avec une option en théâtre m'a appris, c'est que tout le monde a un label. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية
    Il y avait un chalumeau dans son garage. Ooh. Mais, je veux dire, tout le monde a un chalumeau, non ? Open Subtitles كان هناك موقد لحام في ورشته لكن , أنا أعني كل شخص لديه موقد لحام , أليس كذلك ؟
    Tout le monde a un sosie, n'est-ce pas ? Open Subtitles ـ مرتان يبدو ان كل شخص لديه شبيهاً آخر, أليس كذلك؟
    Tout le monde a un patron. Open Subtitles كل شخص عنده رئيس. بي أر كان
    Tout le monde a un truc. Il suffit de sonder. Open Subtitles كل شخص له مفتاح علينا أن نجده ونديره
    Si tout le monde a un passe prioritaire, personne n'a un passe prioritaire. Open Subtitles لو كل واحد لديه تصريح لقطع الطابور لن يكون هناك احدا ليقطع الطابور
    Tout le monde a un plan. Je suis le seul à ne pas savoir ce qu'il fait. Open Subtitles كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل.
    Tout le monde a un code d'accès. Vous ne pouvez pas entrer sans en avoir un. Open Subtitles كلّ شخص لديه كلمة مرور لا يُمكنك الدخول من دونها
    Tout le monde a un but, l'homme zombie ? Tu ne pouvais te jouer de moi, alors tu t'es joué de Liber8. Open Subtitles كل شخص لديه هدف، مرحبا أيها الرجل الكسول؟ لا تستطيع اللعب معى، لذلك عينت "ليبر8"
    Tout le monde a un point faible. Nous trouverons le sien. Open Subtitles كل شخص لديه نقطة ضعف سنجد نقطة ضعفه
    Tout le monde a un côté humain, Coxy. Même Kelso. Open Subtitles (كوكس)، كل شخص لديه جانب انساني حتى (كيلسو)
    Vous ne m'écoutez pas. Tout le monde a un point de rupture, Mr. Open Subtitles أنت لا تَصغِ إلي - "كُلّ شخص لديه نُقطة ضعف يا سيد "رولاند -
    CONTROVERSE BOMBE Q Et tout le monde a un avis sur la nouvelle bombe Q. Open Subtitles وكُلّ شخص لديه رأي** **حول قنبلة كيو الجديدة
    Tout le monde a un livre. Open Subtitles كل شخص لديه كتاب.
    Tout le monde a un Oval. Open Subtitles كل شخص لديه البيضوي
    Tout le monde a un tic. Open Subtitles كل شخص لديه اقول.
    Tout le monde a un rêve, n'est-ce pas ? Open Subtitles كل شخص لديه أحلام، أليس كذلك؟
    Tout le monde a un don. Open Subtitles كل شخص عنده موهبة.
    Tout le monde a un patron, mon coeur, même les députés. Open Subtitles كل شخص له رئيس، حلوتي. حتى أعضاء الكونغرس.
    Tu feras un tour de garde en plus. À ce que je sais, tout le monde a un travail à faire! Nous ne sommes pas en vacances. Open Subtitles انت قم بعملك و حسب علمي كل واحد لديه عمل ليقوم به
    Tout le monde a un petit gars blanc qui vit au fond d'eux. Open Subtitles الجميع لديهم القليل من الأشخاص البيض يعيشون بأعماقهم الداخليّة.
    Μais écoutez, y a personne qui est parfait. Tout le monde a un défaut, même les grands joueurs. Open Subtitles لا أحد كامل, الجميع يملكون شيئاً حتى العظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more