"monde ou" - Translation from French to Arabic

    • العالم أو
        
    • العالم أم
        
    • العالم او
        
    • العالم حيث
        
    • للعالم أو
        
    Il parle de me rencontrer dans ce monde ou le prochain. Open Subtitles لقد تحدث عن مُقابلتي بهذا العالم أو مـا يليه.
    Je serai avec toi à la fin de ce monde ou au début du prochain. Open Subtitles سوف أكون معك عند نهاية هذا العالم أو عند بداية العالم التالي
    Nous ne devons pas penser que l'ONU peut régler tous les problèmes du monde ou qu'elle doit même essayer de le faire. UN وينبغي ألا نعتقد أن في وسع الأمم المتحدة أن تحل جميع مشاكل العالم أو أنها ينبغي أن تحاول القيام بذلك.
    Quand tout cela sera terminé, nous verrons s'il s'agissait juste d'une romance de fin du monde, ou si c'est réel. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سوف نرى هل هي رومانسية نهاية العالم أم شيء حقيقي
    Peut-être que c'est la personne qu'on aime le plus au monde ou le mec qui profite à max de la vie, peu importe ce que les autres pensent. Open Subtitles ربما هو الشخص الذي تحبه بشدة في العالم او الرجل الذي يستفيد من حياته جدا لا يهم ما الذي تظنه
    Dans un monde ou les scénarios existent, Je n'aurai pas besoin de job Open Subtitles في العالم حيث السيناريو موجودا، وأنا لن تحتاج وظيفة،
    Ils ne veulent pas conquérir le monde ou tuer leurs maîtres. Open Subtitles لا يريدون الاستيلاء على العالم أو قتل ساداتهم
    Mettre le feu au monde ou mourir en essayant Open Subtitles إشعال النار في العالم أو الموت أثناء المحاولة
    Un homme aussi talentueux que vous pourrait être utile aux endroits importants à travers le monde, ou vous pourriez juste retourner jouer au justicier. Open Subtitles رجل بمثل مهاراتك قد يكون مفيدًا في البقاع الساخنة حول العالم أو بوسعك العودة للعب دور المقتصّ.
    Les gens avaient le choix entre sauver le monde ou mourir. Open Subtitles وهنا أصبح الإختيار بين إنقاذ العالم أو الموت
    Régner sur le monde. Ou tu peux faire le bien. Open Subtitles ملك العالم أو يمكنك أن تفعل بعضاً من الخير
    Une fois votre place trouvée dans le monde ou dans notre communauté, on doit pouvoir compter sur vous. Open Subtitles لذا، عندما تتمكنوا من أخذ مكانكم في العالم أو في المجتمع، في مجتمعنا، فيكون بوسعك الإعتماد عليك.
    Contournez les Chinois, forcez-les à augmenter leurs prix à travers le monde ou à les baisser pour continuer à nous fournir. Open Subtitles أخرج الصينيين منها، أجبرهم على إما رفع أسعارهم في جميع أنحاء العالم أو خفضها للحفاظ على التدفق المباشر معنا
    Je veux faire comme si, juste pour une nuit, j'étais une personne normale qui ne vis pas dans ce monde ou ne sais pas ces choses-là. Open Subtitles أريد أن أتظاهر ولو لليلة واحدة أن أكون إنسانة طبيعية لا تعيش في هذا العالم أو تعرف هذه الأشياء
    Je veux dire, c'est pourquoi nous partons au bout du monde ou au Mexique, pour tout laisser derrière. Open Subtitles أقصد لهذا نحن سنذهب حول العالم أو الى المكسيك، لنترك كل شئ وراءنا
    Ça veut pas dire que je hais le monde, ou que je méprise tout le monde. Open Subtitles لا يعني ذلك أني أكره العالم, أو أظن أن الجميع سيئون
    Je ne laisserai personne souffrir par ma faute, dans ce monde ou dans un autre. Open Subtitles يا بروفيسور. إنني فقط لا أستطيع أن أترك شخصاً يعاني بسبب غلطة أنا إرتكبتها على هذا العالم أو أي عالم آخر
    Tu pourrais être le plus grand héros du monde ou l'individu le plus doux mais la seule personne qui puisse écrire ton histoire, Open Subtitles يمكنك أن تصبح أعظم بطل في العالم أو المواطن الأكثر إعتدالاً و لكن الوحيد الذي يمكنه أن يكتب قصتك
    Parfois je ne peux pas dire si tu es la personne la plus stupide du monde ou la plus intelligente. Open Subtitles أحيانًا لا أستطيع معرفة هل أنتم أغبى الناس في العالم أم الأذكى
    Fin du monde ou pas. Open Subtitles بنهاية العالم أم دونها
    Tu veux que nous trouvons un traitement et sauvons le monde ou bien tomber amoureux et baiser ? Open Subtitles أترغب ان تجد علاجاً و تنقذ العالم او تقوم بالحب فقط؟
    Maintenant, ma BD et exploration d'un monde ou personne n'est en colère contre George Lucas. Open Subtitles و الآن سأحضر كتابي الفكاهي و أفجر العالم حيث لا يوجد أحد مجنون مثل جورج لوكاس
    Qu'importe qu'il vienne de l'autre bout du monde ou qu'il soit d'une autre espèce ou qu'il soit accro à la marmelade. Open Subtitles لا يهم إذ أتى من الطرف الآخر للعالم أو أنه كائن من نوع مختلف أو أن لديه عادة مقلقة مع المربى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more