"mondial contre le paludisme" - Translation from French to Arabic

    • العالمية لمكافحة الملاريا
        
    • العالمية للملاريا
        
    Prenant note avec satisfaction du Plan d'action mondial contre le paludisme élaboré par le Partenariat Faire reculer le paludisme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Prenant note avec satisfaction du Plan d'action mondial contre le paludisme élaboré par le Partenariat Faire reculer le paludisme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Prenant note avec satisfaction du Plan d'action mondial contre le paludisme élaboré par le Partenariat Faire reculer le paludisme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Prenant note avec satisfaction du Plan d'action mondial contre le paludisme élaboré par le Partenariat Faire reculer le paludisme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Prenant note avec satisfaction du Plan d'action mondial contre le paludisme élaboré par le Partenariat Faire reculer le paludisme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Prenant note avec satisfaction du Plan d'action mondial contre le paludisme élaboré par le Partenariat Faire reculer le paludisme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Prenant note avec satisfaction du Plan d'action mondial contre le paludisme élaboré par le Partenariat Faire reculer le paludisme, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    La réalisation des objectifs du Plan d'action mondial contre le paludisme a un impact sur pratiquement tous les objectifs du Millénaire pour le développement. UN إن لتحقيق أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا أثره على جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريباً.
    Objectifs du Plan d'action mondial contre le paludisme UN أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا
    Objectifs du Plan d'action mondial contre le paludisme UN أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا
    Le Plan d'action mondial contre le paludisme, en s'appropriant ces objectifs, leur a conféré une dimension universelle. UN وتناولت خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا نفس تلك الموضوعات، مانحة إياها بعدا عالميا.
    Ce plan a été élaboré dans le cadre du Plan d'action mondial contre le paludisme. UN وقد أُعدت الخطة بما يتماشى مع خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا.
    Mais malgré cette progression, force est de constater que le niveau total des financements reste inférieur au montant annuel visé dans le Plan d'action mondial contre le paludisme. UN ولكن على الرغم من ذلك التقدم، لا يسعنا إلا أن نلاحظ أن المستوي الإجمالي للتمويل ما زال أقل من المبلغ السنوي المستهدف في خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا.
    Le Plan d'action mondial contre le paludisme prône un élargissement du rôle de la gestion intégrée des vecteurs aux fins de l'amélioration de la lutte antipaludique. UN وتدعو خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا إلى زيادة التركيز على الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض من أجل تحسين مكافحة ناقلات مرض الملاريا.
    Cette stratégie doit servir de fondement technique à la révision du Plan d'action mondial contre le paludisme du Partenariat < < Faire reculer le paludisme > > , qui sera réalisée dans les années à venir. Vers un vaccin antipaludéen UN وستكون هذه الاستراتيجية بمثابة الأساس التقني الذي تقوم عليه صيغة منقحة لخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي تضطلع بها شراكة دحر الملاريا، والتي ستوضع في السنوات القادمة.
    Le projet de résolution prie instamment la communauté internationale, les Nations Unies et toutes les autres parties prenantes de contribuer au financement et à la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme. UN ويحث مشروع القرار المجتمع الدولي والأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على المشاركة في تمويل خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وتنفيذها.
    Ces objectifs ont évolué ces dernières années avec le développement du Plan d'action mondial contre le paludisme en 2008 pour devenir progressivement plus ambitieux, reflétant les progrès accomplis dans la lutte antipaludique. UN وقد تطورت تلك الأهداف في السنوات الأخيرة مع وضع خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا عام 2008 فأصبحت طموحة على نحو متزايد، مما يعكس التقدم الكبير الذي أُحرز في مجال مكافحة الملاريا.
    Nous nous félicitons à ce propos du Plan d'action mondial contre le paludisme, du Partenariat Faire reculer le paludisme, qui est le premier plan global à court, moyen et long terme de lutte contre le paludisme, et du Fonds pour des médicaments antipaludéens à des prix abordables; UN ونرحب كذلك في هذا الصدد بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها شراكة مكافحة الملاريا والتي توفر لأول مرة خطة شاملة لمكافحة هذا المرض في الآجال القصير والمتوسط والطويل، وبإنشاء مرفق الأدوية الرخيصة الخاص بالملاريا؛
    Faisant écho à l'appel du Secrétaire général en faveur d'une couverture universelle et en réponse à la pression internationale croissante d'un engagement à long terme dans le cadre du contrôle du paludisme, les acteurs engagés dans la lutte contre le paludisme ont élaboré ensemble le Plan d'action mondial contre le paludisme. UN وإثر دعوة الأمين العام إلى توفير التغطية الشاملة، واستجابة لضغط دولي متزايد من أجل قطع التزام طويل الأجل بمكافحة الملاريا، تضافرت جهود الجهات المعنية بمكافحة الملاريا من أجل وضع خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا.
    En ce qui concerne le paludisme, la communauté internationale a lancé en septembre 2008 le Plan d'action mondial contre le paludisme au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وفيما يتعلق بالملاريا، أعلن المجتمع الدولي، في أيلول/سبتمبر 2008 من مقر الأمم المتحدة بنيويورك، بدء تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا.
    La mise en œuvre Plan stratégique mondial et du Plan d'action mondial contre le paludisme élaborés par le Partenariat < < Faire reculer le paludisme > > , ainsi que d'autres recommandations de l'OMS, s'avère donc indispensable pour atteindre les objectifs internationaux concernant le paludisme. UN لذلك فإن تنفيذ الخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا وخطة العمل العالمية للملاريا اللتين وضعتهما شراكة دحر الملاريا، وغيرهما من توصيات منظمة الصحة العالمية، ينطوي على أهمية حاسمة لتحقيق الأهداف الدولية المتعلقة بالملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more