Atelier mondial de formation concernant la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes | UN | الحلقة التدريبية العالمية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Atelier mondial de formation concernant la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes | UN | حلقة العمل التدريبية العالمية للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Le Groupe a ainsi pu encore améliorer les supports pédagogiques et faire en sorte qu'ils correspondent mieux aux besoins des Parties non visées à l'annexe I. Les supports révisés ont été utilisés pendant l'atelier mondial de formation mentionné au paragraphe 7 cidessous. | UN | واستُخدمت المواد التدريبية المنقحة في حلقة العمل التدريبية العالمية المشار إليها في الفقرة 7 أدناه. |
Programme mondial de formation assistée par ordinateur | UN | برنامج التدريب العالمي المستند إلى الحاسوب |
Le FNUAP a organisé une réunion d'un groupe d'experts du programme mondial de formation en matière de population et de développement durable chargé d'établir un cadre qui faciliterait la prise en compte des priorités et des recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement dans cette initiative mondiale. | UN | وعقد الصندوق اجتماع فريق خبراء للبرنامج العالمي للتدريب في ميدان السكان والتنمية المستدامة بهدف وضع إطار ييسر إدماج أولويات وتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مبادرة التدريب العالمي. |
C'est ainsi par exemple que plus de 900 personnes - dont 40 % de femmes - dans plus d'une centaine de pays avaient reçu une formation dans le cadre du programme mondial de formation, qui avait pour effet de favoriser la coopération Sud-Sud. | UN | فمثلا تم تدريب أكثر من 900 شخص من أكثر من 100 بلد في البرنامج التدريبي العالمي الذي يشجع على التعاون بين بلدان الجنوب. |
La principale activité du Programme mondial de formation consiste à organiser des stages de neuf mois complétés par d'autres activités de formation organisées par les différents centres. | UN | وسيظل التركيز الرئيسي للبرنامج التدريبي العالمي ينصب على الدورات التي تستمر تسعة أشهر، مع قيام فرادى المراكز بإكمال المناهج الدراسية العادية بأنشطة تدريبية أخرى. |
PLAN mondial de formation PROFESSIONNELLE DES COMPTABLES | UN | المنهج الدراسي العالمي للتعليم المهني للمحاسبين المهنيين |
Des représentants de tous les principaux pays fournisseurs ont été formés à ce support de formation spécialisée à la faveur d'un cours mondial de formation de formateurs organisé en Autriche. | UN | وقد جرى تدريب ممثلين من جميع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة في موضوع هذه المادة التدريبية المتخصصة، في دورة تدريبية عالمية للمدربين نُظمت في النمسا. |
C. Atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports | UN | جيم - حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين .. 17-22 8 |
Le présent rapport contient un résumé des délibérations de l'atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés qui a eu lieu à Bonn du 16 au 18 septembre 2013. | UN | 9- يتضمن هذا التقرير موجزاً لوقائع حلقة العمل التدريبية العالمية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، والتي عُقدت في بون في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013. |
Les supports pédagogiques complémentaires mentionnés aux paragraphes 8 et 9 cidessus ont constitué la base de l'atelier mondial de formation à l'établissement des rapports biennaux actualisés. | UN | ١٠- وشكلت المواد التدريبية التكميلية المشار إليها في الفقرتين 8 و9 أعلاه أساس حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين. |
Le Programme a contribué utilement aux travaux du Groupe en participant à l'élaboration de supports de formation sur les rapports biennaux actualisés et en animant l'atelier mondial de formation consacré à l'établissement de ces rapports. | UN | وقدم برنامج دعم البلاغات الوطنية إسهاماً مفيداً في عمل فريق الخبراء الاستشاري المتصل بتطوير المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة وفي تنظيم حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة. |
Atelier mondial de formation du Groupe consultatif d'experts sur l'établissement des rapports biennaux actualisés, organisé à Bonn du 16 au 18 septembre 2013 | UN | حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي نظمها فريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا، في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013 |
Pour poursuivre l'élaboration du dispositif mondial de formation du personnel militaire, policier et civil, il faudrait s'appuyer sur les compétences comparées de différentes organisations de formation. | UN | وينبغي أن تستفيد جهود مواصلة تطوير برنامج التدريب العالمي المخصص للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين من الخبرة المقارنة لمختلف مؤسسات التدريب. |
La quatrième session du programme mondial de formation sur les consortiums d'exportation s'est tenue en novembre. | UN | وعُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر الدورة الرابعة لبرنامج التدريب العالمي المتعلق بكونسورتيومات التصدير. |
Il prévoit en outre de mettre sur pied en 1997, en collaboration avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), le troisième programme mondial de formation au droit de l'environnement et aux politiques en la matière à l'intention de magistrats de différentes régions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة وبالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يخطط لتنظيم البرنامج التدريبي العالمي الثالث في القانون البيئي والسياسات البيئية لصالح المحاميين الحكوميين من مختلف اﻷقاليم في عام ٧٩٩١. |
Grâce au programme mondial de formation sur la sécurité et sûreté en mission, chaque pays sera à même d'appliquer des programmes de formation spécifiques à la sûreté et à la sécurité pour tous les personnels civils des Nations Unies, ce qui leur permettra : | UN | 26 - وكنتيجة للبرنامج التدريبي العالمي الخاص بنهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية، ستكون فرادى البلدان قادرة على تنفيذ برامج تدريبية معينة في مجال السلامة والأمن لصالح جميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين، مما يتيح لهم: |
TD/B/COM.2/ISAR/6 Plan mondial de formation professionnelle des comptables | UN | TD/B/COM.2/ISAR/6 المنهج الدراسي العالمي للتعليم المهني للمحاسبين المهنيين |
Un atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés s'est également déroulé du 16 au 18 septembre 2013 à Bonn. | UN | 44- ونظمت حلقة عمل تدريبية عالمية بشأن إعداد التقارير المحدَّثة في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013 في بون، بألمانيا. |
Dans le domaine de la formation, il continuera à prêter son appui aux programmes de formation aux niveaux national, régional et mondial, et notamment au Programme mondial de formation en matière de population et de développement. | UN | وسوف يواصل الصندوق دعم البرامج التدريبية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية، بما فيها برنامج التدريب الشامل في مجال السكان والتنمية، وهو أحد برامج الصندوق. |
Pour appliquer cette initiative au niveau des pays, la Section de la formation et du perfectionnement du personnel a organisé le premier stage mondial de formation de formateurs en matière de gestion, auquel ont participé des instituts de gestion de toutes les régions. | UN | وحتى يتسنى تنفيذ هذه المبادرة " على نطاق شامل " على الصعيد القطري، نظم قسم التدريب وتطوير الموظفين أول تدريب عالمي للمدربين اﻹداريين ضم مشاركين من المعاهد اﻹدارية من جميع المناطق. |
Point 3 de l'ordre du jour : Élaboration d'un plan mondial de formation à la comptabilité et autres prescriptions en matière de qualifications | UN | البند 3 من جدول الأعمال: وضع منهاج دراسي عالمي للمحاسبة وشروط التأهيل الأخرى |