Ce dernier était financé conjointement par la Banque mondiale et le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement. | UN | وشارك البنك الدولي والمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش في تمويل المشروع. |
Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement (Banque mondiale) | UN | المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي |
37. UN-SPIDER et le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement (Banque mondiale) ont organisé à Bangkok une réunion préparatoire à la sixième Conférence ministérielle asiatique sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | 37- قام برنامج سبايدر والمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي بتنظيم حدث قبل انعقاد المؤتمر في بانكوك تمهيداً للمؤتمر الوزاري الآسيوي السادس بشأن الحد من مخاطر الكوارث. |
Le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en partenariat avec le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement de la Banque mondiale, a également contribué à ce processus en apportant son appui technique à la CEDEAO. | UN | كما ساهمت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بشراكة مع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي، في هذه العملية من خلال المساعدة التقنية التي تقدمها للجماعة الاقتصادية. |
13. Salue le lancement, en septembre 2006, du Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement grâce à la collaboration entre la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et la Banque mondiale; | UN | " 13 - ترحب أيضا ببدء تشغيل المرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها في أيلول/سبتمبر 2006 من خلال التعاون بين الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والبنك الدولي؛ |
Le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement (Banque mondiale) a promis un appui technique et financier à la planification préalable et à la réduction des risques de catastrophe dans plusieurs pays très menacés. | UN | وتعهد أيضا المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي توفير الدعم التقني والمالي من أجل التأهب للكوارث والحد من المخاطر في عدد من البلدان العالية الخطورة. |
i) Le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, qui appuie la gestion des risques de catastrophe et adopte de plus en plus une approche intégrée de la question, y compris les aspects de l'adaptation aux changements climatiques; | UN | المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش الذي يدعم إدارة أخطار الكوارث ويعتمد على نحو متزايد نهجاً متكاملاً لإدارة المخاطر، بما في ذلك جوانب التكيف مع المناخ؛ |
Le partenariat ONU-Banque mondiale continue de considérer la réduction des risques de catastrophe comme une priorité du développement intégré dans le cadre du Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement. | UN | 45 - ولا تزال الشراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي تعمم الحد من أخطار الكوارث باعتباره أولوية إنمائية متكاملة من خلال المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش. |
10. Prend note de la création du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe et du Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes visant à apporter un appui au Cadre d'action de Hyogo ; | UN | 10 - يلاحظ إنشاء المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها، وهو شراكة تابعة لمنظومة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لدعم إطار عمل هيوغو؛ |
Cette évaluation, entreprise par l'Agence de développement municipal, organisme public, avec le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, associe une étude spatiale très perfectionnée des aléas naturels et des risques de changement climatique à une analyse du cadre institutionnel de gestion des risques de catastrophe dans la ville. | UN | وجمع التقييم، الذي أجرته وكالة تنمية المحليات، بالتعاون مع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، بين دراسة مكانية على أرقى مستوى للأخطار الطبيعية والأخطار الناجمة عن تغير المناخ، وبين تحليل الإطار المؤسسي بهدف إدارة مخاطر الكوارث في المدينة. |
Le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement aide les pays exposés aux catastrophes à mettre au point des mécanismes originaux de partage des risques de catastrophe. | UN | 67 - ويدعم المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش البلدان المعرضة للكوارث، لوضع حلول مبتكرة تستهدف المشاركة الجماعية في تحمل المخاطر. |
9. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; | UN | " 9 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
8. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; | UN | 8 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
13. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
13. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, de continuer à appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
La période 2010-2011 a démontré que le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement a pu apporter un concours inestimable dans ce domaine prioritaire dans 13 des 31 pays prioritaires. | UN | 33 - وقد أظهرت الفترة 2010-2012 أن المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش استطاع أن يقدم مساهمة كبرى في هذا المجال ذي الأولوية في 13 بلدا من الـ 31 بلدا الموضوعة على قائمة أولوياته. |
L'amélioration et le suivi de l'évaluation des risques de catastrophe étaient la priorité de 54 projets appuyés par le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, dans lesquels près de 22 millions de dollars ont été investis. | UN | 39 - وكان تحسين تقييم ورصد مخاطر الكوارث يحتل مركز الصدارة في 54 مشروعا يدعمها المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش باستثمارات تبلغ نحو 22 مليون دولار. |
Le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement a appuyé la réduction des risques de catastrophe et le financement du développement durable dans le cadre de 33 projets, d'un coût total approuvé de 14,1 millions de dollars. | UN | 50 - وقدَّم المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش دعما للجهود المبذولة للحد من مخاطر الكوارث وتمويل التنمية المستدامة في 33 مشروعا بتكلفة معتمدة إجمالية قدرها 14.1 مليون دولار. |
Les organisations internationales telles que le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement de la Banque mondiale, la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, le Programme des Nations Unies pour le développement et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires doivent améliorer leur coordination pour éviter les lacunes et les chevauchements d'activités. | UN | ويتعين على منظمات دولية من قبيل المرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي من آثارها التابع للبنك الدولي، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث التابعة للأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، كليها يتعين عليها تحسين تنسيقها لتحاشي الفجوات والازدواجية. |
13. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo ; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |