"mondial du groupe des huit" - Translation from French to Arabic

    • العالمية لمجموعة الثمانية
        
    • العالمية لمجموعة الثماني
        
    • العالمية لمجموعة البلدان الثمانية
        
    Groupe de travail du Partenariat mondial du Groupe des Huit UN اجتماع الفريق العامل التابع للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية
    Nous constatons également avec plaisir les progrès continus dans la mise en œuvre du Partenariat mondial du Groupe des Huit contre la diffusion des armes et matériels de destruction massive. UN ونرحب كذلك بالتقدم المتواصل في تنفيذ الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Projets de l'Allemagne dans le cadre du Partenariat mondial du Groupe des Huit UN المشاريع الألمانية في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية
    Partenariat mondial du Groupe des Huit UN الشراكة العالمية لمجموعة الثماني
    Le Royaume-Uni joue en effet un rôle actif dans le cadre d'un certain nombre d'initiatives de non-prolifération, dont l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, le Partenariat mondial du Groupe des Huit et le processus lancé dans le cadre du Sommet mondial sur la sécurité nucléaire. UN وتشارك المملكة المتحدة في عدد من مبادرات عدم الانتشار، بما في ذلك المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، والشراكة العالمية لمجموعة الثماني وعملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    Elle a fourni une assistance à d'autres États, notamment au moyen de contributions au Partenariat mondial du Groupe des Huit et de contributions volontaires à l'AIEA. UN وقدمت فنلندا المساعدة إلى دول أخرى، على سبيل المثال من خلال المساهمات في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية ومن خلال تقديم تبرعات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle a fourni une assistance à d'autres États, notamment au moyen de contributions au Partenariat mondial du Groupe des Huit et de contributions volontaires à l'AIEA. UN وقدمت فنلندا المساعدة إلى دول أخرى، على سبيل المثال من خلال المساهمات في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية ومن خلال تقديم تبرعات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Par ailleurs, le Japon maintiendra et renforcera activement ses engagements dans ce domaine au sein du Partenariat mondial du Groupe des Huit et poursuivra et encouragera ses programmes d'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN علاوة على ذلك، سوف تحافظ اليابان على التزاماتها النشطة وتعززها في هذا المجال ضمن إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية. وسوف تستمر أيضا في عملية التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار وتشجيعه.
    Et nous coopérons depuis longtemps avec le Partenariat mondial du Groupe des Huit. UN ونحن مساهم قديم في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    La Nouvelle-Zélande continue d'appuyer le Partenariat mondial du Groupe des Huit (G-8).contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes. UN وتواصل نيوزيلندا دعمها للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ومواردها.
    À travers les projets qu'elle mène dans le cadre du Partenariat mondial du Groupe des Huit, l'Allemagne a continué d'œuvrer à la réduction des risques de prolifération nucléaire et radiologique, notamment en Russie. UN واصلت المشاريع الألمانية المضطلع بها في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية الحدّ من مخاطر الانتشار النووي والإشعاعي، ولا سيما في الاتحاد الروسي.
    Nous reconnaissons l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination d'armes nucléaires et l'élimination des matières fissiles, tel que défini dans le Partenariat mondial du Groupe des Huit (G-8). UN إننا ندرك الأهمية من وجهة نظر نزع السلاح النووي، التي تمثلها برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية وإزالة المواد الانشطارية، بصيغتها المعرفة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    La Nouvelle-Zélande apporte également une contribution concrète à la destruction des armes chimiques à travers sa participation au Partenariat mondial du Groupe des Huit, à Shchuch'ye, Russie. UN وتسهم نيوزيلندا أيضا إسهاما عمليا في تدمير الأسلحة الكيميائية من خلال إسهامنا في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية في شيتشوتشي، روسيا.
    Il participe par ailleurs à l'Initiative de sécurité contre la prolifération, à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, au Groupe des fournisseurs nucléaires et au groupe de travail du Partenariat mondial du Groupe des Huit. UN وهي تشارك أيضا في المبادرة الأمنية المتعلقة بالانتشار، وفي المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وفي أعمال فريق المورّدين النوويين، وفي الفريق العامل للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    Ces sécurisations et rapatriements de sources restent un engagement fort de la France dans le cadre du Sommet sur la sécurité nucléaire et du Partenariat mondial du Groupe des Huit contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes (PMG8). UN وتعبّر عمليات التأمين والاسترداد هذه عن التزام فرنسا القوي بمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل في إطار مؤتمر قمة الأمن النووي والشراكة العالمية لمجموعة الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Ces sécurisations et rapatriements de sources restent un engagement fort de la France dans le cadre du Sommet sur la sécurité nucléaire et du Partenariat mondial du Groupe des Huit contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes (PMG8). UN وتعبّر عمليات التأمين والاسترداد هذه عن التزام فرنسا القوي بمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل في إطار مؤتمر قمة الأمن النووي والشراكة العالمية لمجموعة الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Les États parties ont reconnu l'importance du Partenariat mondial du Groupe des Huit, qui était une contribution positive à la coopération en vue de réduire la menace posée par toutes les armes de destruction massive au moyen d'initiatives pratiques. UN 23 - وأقرت الدول الأطراف بـأهمية الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية كمساهمة إيجابية فـي التعاون من أجـل الحـد من مخاطـر أسلحة الدمار الشامل من خلال اتخـاذ مبادرات عملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more