"mondial pour la jeunesse d" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للشباب
        
    • العالمي المتعلق بالشباب
        
    Mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    Mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au au-delà UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    État d'avancement de la réalisation du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà, au 31 décembre 1996 26 UN حالة تنفيـذ برنامـج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    II. MISE EN OEUVRE DU PROGRAMME D'ACTION mondial pour la jeunesse d'ICI À L'AN 2000 ET AU-DELÀ UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    L'objet de la Conférence mondiale vise à élargir le débat sur les questions relatives aux jeunes dans le cadre du système de l'ONU, en vue d'améliorer et d'appliquer le Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà. UN وهدف المؤتمر العالمي هو توسيع المناقشة حول المسائل المتعلقة بالشباب داخل إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بغية تحسين وتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعدها.
    1. Un projet de programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà figure à l'annexe du présent rapport. UN ١ - يتضمن مرفق هذا التقرير مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    La République de Corée se félicite de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse à la session en cours de l'Assemblée générale et du projet de programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà, adopté à cette occasion. UN ويرحب بلده بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في الدورة الحالية للجمعية العامة وبمشروع برنامج العمل العالمي للشباب لعام ٢٠٠٠ وما بعده المزمع اعتماده في تلك المناسبة.
    L'ampleur de l'épidémie menace l'existence même de notre pays et rend la lutte pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'autant plus difficile, sinon tout à fait impossible. UN وشدة استفحال هذا الوباء تهدد وجود أمتنا ذاته وتزيد من صعوبة العمل ببرنامج العمل العالمي للشباب إلى حد بعيد، ما لم نقل إنها تجعل هذا العمل مستحيلا.
    Les organisateurs souhaitaient se servir de l'Année internationale de la jeunesse comme catalyseur en vue de mieux appliquer le Programme d'action mondial pour la jeunesse, d'accroitre la participation des jeunes à la société et de leur offrir davantage de possibilités. UN ويهدف مؤيدو السنة إلى استخدامها كعامل حفَّاز لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب على وجه أكمل، وزيادة مشاركة الشباب في المجتمع، وتوسيع نطاق إمكانية حصولهم على الفرص التي تسنح.
    3. Décide de consacrer deux de ses séances plénières, lors de sa cinquantième session, à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et à l'adoption du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà; UN " ٣ - تقرر أن تكرس جلستين عامتين في دورتها الخمسين للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب وأن تعتمد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها؛
    8. Recommande que le Secrétaire général veille à ce que les organismes et organes des Nations Unies intéressés prévoient dans leurs programmes des mesures en faveur des jeunes, dans le contexte du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà. " UN " ٨ - توصي اﻷمين العام بأن يدرج عنصرا للشباب في برامج وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة ضمن إطار برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. "
    3. Décide de consacrer quatre séances plénières au maximum, lors de sa cinquantième session, à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et d'examiner, en vue de son adoption, le Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà; UN ٣ - تقرر أن تكرس ما يصل الى أربع جلسات عامة في دورتها الخمسين للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب وأن تنظر في برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بغية اعتماده؛
    9. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les organismes et organes des Nations Unies intéressés prévoient dans leurs programmes des mesures en faveur des jeunes, dans le contexte du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام بأن يدرج عنصرا للشباب في برامج مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في إطار برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    C'est ainsi qu'elle met activement en oeuvre le Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà en coopérant avec des organisations internationales et en participant à des conférences régionales et mondiales portant sur des thèmes intéressant directement ou indirectement ces groupes de population ou en organisant elle-même de telles conférences. UN وهكذا فإنها تنفذ بشكل نشط برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها بالتعاون مع المنظمات الدولية وبالمشاركة في المؤتمرات اﻹقليمية والعالمية المتعلقة بمواضيع تهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة هذه الفئات من السكان أو بقيامها هي ذاتها بتنظيم مؤتمرات من ذلك القبيل.
    Mise en oeuvre du programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà (années impaires) UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )السنوات الفردية(
    Mise en oeuvre du programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà (années impaires) UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )السنوات الفردية(
    Rappelant sa résolution 50/81 du 14 décembre 1995 par laquelle elle a adopté le Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٨١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، الذي اعتمدت بموجبه برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 20O0 et au-delà A/52/60-E/1997/6. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها)٢٧(؛
    " 3. Décide de consacrer quatre séances plénières au maximum, lors de sa cinquantième session, à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et d'examiner, en vue de son adoption, le programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà; UN " ٣ - تقرر أن تكرس ما يصل الى أربع جلسات عامة في دورتها الخمسين للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب وأن تنظر في برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بغية اعتماده؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more