"mondial pour la nature" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للطبيعة
        
    • العالمي للأحياء البرية
        
    • العالمي من أجل الطبيعة
        
    • العالمي للحياة البرية
        
    • العالمي لحماية الطبيعة
        
    • العالمي لدولية الطبيعة
        
    • العالمي للطبيعية
        
    • العالمي لﻷحياء البحرية
        
    • العالمي لحفظ
        
    • العالمية لﻷحياء
        
    • الدولي لحفظ الطبيعة
        
    Les observateurs du Canadian Ocean Caucus, du Fonds mondial pour la nature et de l'Alaska Marine Conservation Council ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن مجلس المحيطات الكندي والصندوق العالمي للطبيعة ومجلس حفظ اﻷحياء البحرية ﻷلاسكا.
    Une déclaration a été également faite par l'observateur du Fonds mondial pour la nature. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الصندوق العالمي للطبيعة.
    Le Fonds mondial pour la nature considère que les ressources écologiques en Afrique subissent une sensible diminution avec une faible capacité de récupération. UN ويرى الصندوق العالمي للطبيعة أنَّ الموارد الإيكولوجية في أفريقيا تتراجع بشدّة وأنَّ القدرة على استعادتها محدودة.
    L'organisation collabore avec le Fonds mondial pour la nature en faveur de l'élaboration de normes environnementales et sociales intégrées dans l'aquaculture. UN وتعمل المنظمة مع الصندوق العالمي للأحياء البرية من أجل وضع معايير بيئية واجتماعية متكاملة في مجال تربية المائيات.
    Fonds mondial pour la nature et organisations non gouvernementales affiliées UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    Le représentant du Fonds mondial pour la nature s'est félicité des efforts ininterrompus qui étaient faits pour se préparer à la mise en œuvre efficace de la Convention de Stockholm. UN 1 - رحب ممثل الصندوق العالمي للحياة البرية بالجهود المتواصلة في مجال الإعداد للتنفيذ الفعال لاتفاقية استكهولم.
    Le World Resources Institute et le Fonds mondial pour la nature ont également été des partenaires importants dans l'organisation de l'Atelier. UN وقد كان معهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة من الشركاء المهمين في هذا الجهد.
    Un projet de gestion des ressources naturelles au niveau des communautés de base est en voie de finalisation avec le support du Fonds mondial pour la nature (WWF). UN ويجري استكمال مشروع لإدارة الموارد الطبيعية على مستوى المجتمعات المحلية الأساسية بدعم من الصندوق العالمي للطبيعة.
    Ce mois, le Fonds mondial pour la nature a d'ailleurs décerné aux Fidji sa récompense Leadership Award pour saluer notre engagement en faveur de la conservation et du développement durable. UN وفي بداية هذا الشهر منح الصندوق العالمي للطبيعة فيجي جائزته للريادة، إشادة منه بالتزامنا بالحفظ والتنمية المستدامة.
    Organisations dotées du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social : Fransicain international, Chambre de commerce internationale, Confédération internationale des syndicats libres, Fonds mondial pour la nature UN المنظمـات ذات المركــز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: منظمـة الفرانسيسكان الدوليـة، غرفـة التجارة الدولية، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، الصندوق العالمي للطبيعة
    Dotées du statut consultatif Fonds mondial pour la nature, Franciscans UN فرانسيسكانز انترناشيونال، الصندوق العالمي للطبيعة
    Le Club de Rome et le Fonds mondial pour la nature ont d'ailleurs lancé un plan d'action pour l'Union européenne. UN وبدأ نادي روما والصندوق العالمي للطبيعة خطة عمل تركز على الاتحاد اﻷوروبي.
    M. Marco Lambertini, Directeur général du Fonds mondial pour la nature, a animé le débat. UN وتولى إدارة المناقشة السيد ماركو لامبرتيني، المدير العام للصندوق العالمي للطبيعة.
    À sa 2e séance, une déclaration a été faite par un représentant du Fonds mondial pour la nature, qui a parlé au nom de Climate Action Network International. UN وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل الصندوق العالمي للطبيعة ببيان، باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    27. Après l'approbation du projet de programme d'action, la Grande Commission a entendu des déclarations des observateurs du Fonds mondial pour la nature et de Greenpeace International, organisations non gouvernementales. UN ٢٧ - وبعد اعتماد مشروع برنامج العمل، استمعت اللجنة الرئيسية الى بيانين من المراقبين عن الصندوق العالمي للطبيعة ومنظمة " غرينبيس " الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين.
    Le Fonds mondial pour la nature (WWF) a parrainé le sommet de Yaoundé sur les forêts qui a réuni les chefs d'État de neuf pays d'Afrique centrale, et mène de nombreuses autres activités dans la région. UN وقام الصندوق العالمي للطبيعة برعاية مؤتمر قمة ياوندي المعني بالغابات الذي شارك فيه رؤساء دول تسعة بلدان من وسط أفريقيا، كما يضطلع هذا الصندوق بالعديد من الأنشطة الأخرى في المنطقة.
    Fonds mondial pour la nature International UN الهيئة الدولية للصندوق العالمي للطبيعة
    Fonds mondial pour la nature. UN الصندوق العالمي للأحياء البرية
    Fonds mondial pour la nature (international) UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة الدولية
    Le projet a collaboré avec le Fonds mondial pour la nature en vue de couvrir les coûts de l'homologation et de l'évaluation des forêts pour un sous-ensemble de communautés et a encouragé la diversification des entreprises fondée sur des produits forestiers non ligneux, le tourisme et les services culturels, dont les soins médicaux traditionnels. UN وقد تعاون المشروع مع الصندوق العالمي للحياة البرية لتغطية تكاليف تقييم إصدار شهادات حرجية لفرع من المجتمعات المحلية، وقام بالترويج لمشاريع متنوعة تقوم على المنتجات الحرجية غير الخشبية، والسياحة والخدمات الثقافية، بما في ذلك الرعاية الطبية التقليدية.
    Fonds mondial pour la nature UN الصندوق العالمي لحماية الطبيعة
    Catégorie I : Conseil international des femmes, Fonds mondial pour la nature UN الفئة اﻷولى: المجلس الدولي للمرأة، والصندوق العالمي لدولية الطبيعة
    Deux observateurs ont fourni des informations - Le Fonds mondial pour la nature (WWF) et le réseau international d'élimination des POP (IPEN). UN وقد قدم مراقبان معلومات - الصندوق العالمي للطبيعية (WWF) والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة (IPEN).
    Société civile : The Nature Conservancy; Fonds mondial pour la nature; Yale University UN من المجتمع المدني: منظمة حفظ الطبيعة؛ الصندوق العالمي لحفظ الطبيعة؛ جامعة ييل
    Diverses questions relatives à la diversité biologique dans les petits États insulaires en développement ont été abordées dans deux publications générales du Fonds mondial pour la nature :«Stratégie mondiale de conservation de la Terre et Prenons soin de la Terre. UN ٢٨ - وقد عولجت قضايا تتصل بحالة التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية ضمن منشورين عالميين أصدرهما المؤسسة العالمية لﻷحياء البرية عنوانهما الاستراتيجية العالمية لحفظ الطبيعة، ورعاية اﻷرض: استراتيجية للمعيشة المستدامة.
    Un Centre mondial de surveillance de la conservation, chargé de surveiller l'état des espèces menacées et des zones protégées, a été créé au sein du GEMS avec l'appui du PNUE, de l'UICN et du Fonds mondial pour la nature. UN وقد أنشئ مركز عالمي لرصد حفظ الطبيعة لرصد حالة اﻷنواع المهددة بالانقراض والمناطق المحمية في اطار النظام العالمي للرصد البيئي بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والصندوق العالمي للطبيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more