"mondial pour le développement social à copenhague" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
        
    • العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن
        
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Quatre années et demie se sont écoulées depuis le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN ١ - مرت أربع سنوات ونصف السنة على انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Après 1995 le Conseil s'est principalement occupé d'organiser des forums de suivi et des consultations sur l'application des recommandations du Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague. UN وكثير من أنشطة المجلس بعد عام ١٩٩٥ شملت متابعة المنتديات والمناقشات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    1007. Le Comité prend note des progrès importants accomplis dans le domaine de l'éducation, notamment dans le cadre de l'Initiative 20/20 adoptée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995. UN 1007- تلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في ميدان التعليم، بما في ذلك ما أحرز بموجب المبادرة 20/20 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في 1995.
    L'an dernier, l'Assemblée générale s'est réunie pour saluer le succès du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN في العام الماضي اجتمعنا هنا في الجمعية العامة لﻹشادة بالنجاحات التي حققها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Dans sa recherche de solutions appropriées aux problèmes d'ordre économique et social, l'ONU a été amenée à organiser cette année le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN وفي معرض سعيها ﻹيجاد حلول ملائمة للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية، بادرت اﻷمم المتحدة هذا العام إلى تنظيم مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Plusieurs rencontres du secteur privé se sont tenues en marge du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995, à l'instigation du Ministère danois des affaires sociales, de la Table ronde Caux et de l'Association des entreprises pour le Sommet mondial pour le développement social. UN وعقدت عدة أحداث خاصة بالقطاع الخاص في فترة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام 1995، دعت إليها بصورة مشتركة وزارة الشؤون الاجتماعية الدانمركية، ومائدة كوكس المستديرة، والرابطة التجارية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social est un élément essentiel pour l'application des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    En mars 1995, Femmes de l'Internationale socialiste a participé au Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague; des représentantes de plusieurs organisations membres faisaient partie des délégations gouvernementales à ce Sommet. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، حضرت المنظمة اجتماعات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن حيث انضم ممثلون لعدة منظمات أعضاء في المنظمة إلى وفود حكوماتهم.
    Certains de ces aspects ont déjà été traités comme il fallait au cours du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, qui a élaboré un Programme d'action complet et concret pour s'assurer que les problèmes que connaît le monde aujourd'hui ne déborderont pas sur le siècle suivant, ou du moins s'amélioreront dès le début de cette nouvelle ère. UN وبعض هذه الجوانب جرى تناولها على نحو كفء خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن الذي توصل إلى برنامج عمل شامل وملموس يضمن أن المشاكل التي يواجهها العالم اليوم لن تستمر فــي القــرن المقبــل أو أن يتحقــق على اﻷقل بعض التحسن في أوائله.
    L'Indonésie partage ce rêve et respecte les engagements qu'elle a pris au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing, qui se sont tenues toutes les deux l'année dernière. UN وتشاطر اندونيسيا في ذلك الحلــم وتتقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن والمؤتمر العالمــي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، وكلاهما عقدا في السنة الماضية.
    Depuis la tenue du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, en 1995, l'Organisation des Nations Unies a mis en évidence le rôle que joue l'emploi productif dans l'atténuation de la pauvreté et la promotion du développement social. UN 2 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام 1995، تشدد الأمم المتحدة على دور العمالة المنتجة في الحد من الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية.
    C'est le douzième rapport sur la question soumis depuis la tenue du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995, et le deuxième depuis l'examen décennal du Sommet mondial pour le développement social qui a eu lieu en février 2005. UN وهذا هو التقرير الثاني عشر في سلسلة التقارير المعدة عن هذا الموضوع منذ عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام 1995، والتقرير الثاني منذ عقد مؤتمر القمة لإجراء استعراض العشر سنوات الثاني في شباط/فبراير 2005.
    C'est le onzième d'une série de rapports sur la question depuis la tenue du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en mars 1995 et le premier depuis l'examen décennal du Sommet mondial pour le développement social et qui a eu lieu en février 2005. UN وهذا التقرير هو الحادي عشر ضمن سلسلة بشأن هذا الموضوع منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام 1995، والتقرير الأول بعد إجراء الاستعراض العشري لمؤتمر القمة في شباط/فبراير 2005.
    À titre d’exemple, une exposition interactive multimédia («Summitry works: words into action») a été organisée dans le cadre du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague et à l’occasion de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. UN ومثال ذلك معرض وسائط اﻹعلام المتعددة المتفاعلة المسمى " أعمال مؤتمرات القمة: ترجمة اﻷقوال إلى عمل " ، الذي أنتج من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Les pays d'Afrique et les pays les moins avancés sont parvenus à accélérer leur croissance économique et certains d'entre eux ont enregistré également des progrès en matière de développement social, depuis la tenue du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, en 1995. UN 23 - منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام 1995، نجحت البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً في زيادة وتيرة نموها الاقتصادي، وأحرز بعض هذه البلدان كذلك تقدماً على جبهة التنمية الاجتماعية.
    — Résolution sur les stratégies permettant de mettre effectivement en oeuvre les engagements nationaux et internationaux pris au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague (Bucarest, octobre 1995), UN - القرار المتعلق باستراتيجيات التنفيذ الفعال للالتزامات الوطنية والدولية المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن )بوخارست، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(،
    1007. Le Comité prend note des progrès importants accomplis dans le domaine de l'éducation, notamment dans le cadre de l'Initiative 20/20 adoptée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995. UN 1007- تلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في ميدان التعليم، بما في ذلك ما أحرز بموجب المبادرة 20/20 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في 1995.
    223. Le Comité prend note des progrès importants accomplis dans le domaine de l'éducation, notamment dans le cadre de l'Initiative 20/20 adoptée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995. UN 223- تلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في ميدان التعليم، بما في ذلك ما أحرز بموجب المبادرة 20/20 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في 1995.
    35. Une délégation a souligné qu'il était important de suivre l'" initiative 20-20 " lancée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, en mars 1995. UN ٥٣- وأشار أحد الوفود إلى أهمية متابعة " مبادرة ٠٢-٠٢ " لتخفيف الفقر على نحو مستدام، وهي المبادرة التي أعلنت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more